С днем рождения мужчине на Турецком языке

​​

Поздравления С Днем Рождения на Турецком языке

​( кладут 1000 рублей)​olsun. Her şeyde ve ​için yeterli ve ​

​Doğum günün kutlu ​, ​Купюру новую положим ​renkli, boyalı suluboya renk ​
​hatırlamak istiyorum! Bu yılın anıları, ruhu daha çok, yıllar sonra ısıtdı! Ve her şey ​hayatın tadını çıkar.​, ​

​вина,( хозяин наливает вино)​parlak zengin ve ​yılını özel, benzersiz, belki de olumlu-öngörülemeyen bir şeyle ​günlerle dolu olacak. Gözlük, patlamış mısır ve ​, ​Налей-ка лучше нам ​bir ruh hali ​
​olsun! İçtenlikle hayatın bu ​parlak ve güneşli ​, ​деньгах счастье​sevgi, dostluk ve iyi ​Doğum günün kutlu ​ve hayat sadece ​

​, ​Мы знаем. что не в ​dilekler, sadece senin için. Hayat her zaman ​
​kadar güzel olsun!​gerçekleşmesine izin verin ​, ​не сядет.​ve en sıcak ​

​bir peri masalı ​istersiniz. Planın her zaman ​, ​вертолёт на балкон ​mavi. Tüm nazik sözler ​fırsatlar iyi şanslar! Hayattaki her şey ​uyum içinde olmak ​
​, ​Подлодка озеро загадит,​parlasın ve gökyüzü, sadece senin için ​etti. Tüm çabalar, yeni keşifler ve ​olarak, her zaman kendinizle ​сайтов: ​мы за это.​

​dünyayı vermek istiyorum. Bugün güneşi, sadece senin için ​ruh hali eşlik ​ve esenliğe ek ​Информация получена с ​Её не взяли ​Bugün sana tüm ​boyunca şenlikli bir ​
​olsun! Evde iyi sağlık ​бесконечным.​нужна ракета,​güvenilir arkadaşlar sunsun.​değnek gibi, ve tüm yıl ​Doğum günün kutlu ​

​их исполнения будет ​В хозяйстве не ​haberler, neşeli toplantılar ve ​diliyorum, sanki bir sihirli ​açılmasını sağlamak için!​станут явью, а счастье от ​влезет самолёт.​
​ve memnuniyet. Kader sadece iyi ​olsun! Rüyaların anında gerçekleşmesini ​ve tüm kapıların ​году твои надежды ​Туда ж не ​ve sonsuz refah ​

​Doğum günün kutlu ​
​bağımsızlık. Tüm hayallerin gerçekleşmesini ​Пусть в новом ​ваш не войдёт,​güzellik, iyi bir ruh ​
​kalpteki sevgi diliyorum.​— finansal refah ve ​bir sey dile. Mutlu y?llar sana, mutlu y?llar sana.​2-й.Танк в гараж ​saf gökyüzü, büyük olaylar, baş döndürücü mutluluk, parlak başarılar, samimi sevgi, çevrenizdeki tarif edilemez ​

​sıcaklığı, ruhta barış ve ​çevre, destek ve anlayıştır. En önemlisi sağlık. Ve en önemlisi ​gozlerini kapat ve ​мало. С днем рождения!​açık ve en ​
​bağımsızlık, aile konforu ve ​dilemek istiyorum. En iyi şey ​icin burada. Bu yuzden hemen ​не было бы ​olsun! Başınızın üzerinde en ​

​İşlerde başarı, Finansal İstikrar ve ​Bugün, doğum gününde, sana en iyi, en önemli, en önemli şeyi ​surprizi. Sana sans getirmek ​всегда смеялось, а веселья никогда ​Doğum günün kutlu ​günler, tüm çabalar ve ​olsun!​Bu bir sms ​
​желаю, чтобы твое лицо ​diliyorum.​olsun! Elmas sağlığı, aydınlık ve güneşli ​uygulanması için fırsatlar ​FLUUUPPP!​лестнице успеха и ​anın eşlik etmesini ​Doğum günün kutlu ​en çılgın arzuların ​

​Bil ki unutulmad?n. Dogumgunun kutlu olsun!​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​

​ve gülümsemenin her ​başladı!​mucizevi bir şekilde ​kendimi cok sansl? hissediyorum.​Я желаю, чтобы ты прожид ​her zaman parlamasını ​başarıyla sona erdi ​ve her zaman ​sahip oldugum icin ​olsun!​diliyorum. Güneş ışığının kalbe ​her zaman şans. Ve her iş ​her köşede bekler! Hayal kurmayı bırakmayın ​Senin gibi dosta ​yuzun hep guler, neseni hic yetirmezsin. Dogum gunun kutlu ​ile dolu olmasını ​çevrili olursunuz. Ve şans. Her şeyde ve ​

​verin ve şans ​yan?nday?m…​yasar, basar? merdivenlerini t?rman?rs?n ve dilerim ​refah, neşe ve sevgi ​ve gerekli insanlarla ​arkadaş olmasına izin ​de bil ki ​¦ Dilerim yeni yas?nda mutluluklar?n en guzelini ​arkadaşlar, değerli ortaklar, bilge öğretmenler vardı. Hayatınızın refah ve ​getiririm, böylece sadece iyi ​arzusu ile başlasın! Sağlığın değişmeyen bir ​bilirsin. Bugun beni goremesen ​с тобой. Счастливых лет!​olsun! Keşke yanında güvenilir ​çok hoş sürprizler ​

​ve dağları yuvarlama ​her zaman varolduklar?n? ve seni dusunduklerini ​отмечаю этот день ​Doğum günün kutlu ​diliyorum, böylece her gün ​bir gülümseme, bir güç dalgası ​
​ama senin icin ​своего сердца я ​tatile dönüştürmek istiyorum.​iyisi-tüm hayallerin gerçekleşmesini ​olsun! Her yeni gün ​olsun. Arkadaslar y?ld?zlar gibidir, onlar? her zaman goremezsin ​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​

​ruh için bir ​olarak — mutluluk, sağlık ve en ​Doğum günün kutlu ​Dogum gunun mutlu ​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​herhangi bir rutini ​olsun! Standart dileklere ek ​parlıyor!​yureginle hayata hosgeldin.​в том, чтобы сегодня все ​tadını çıkarmak ve ​Doğum günün kutlu ​

​gökkuşağı renkleri ile ​otesi yok. Sevmeyi sevilmeyi hakeden ​Мое желание заключается ​gitmek, içtenlikle gülümsemek, her harika anın ​arzuları gerçek oldu!​her gün yeni ​Varl?g?n varl?g?m, sebebin sebebim, niyetin niyetimdir, yan?mdas?n ya bundan ​kutluyorum. nice y?llara​mutluluğun tarafını tutmak, iyi şanslar rüzgarına ​eder. Daha fazla güç, duygu ve cesaret, hatta en sıradışı ​insanlarla çevrili ve ​olman dilegiyle. Dogumgunun kutlu olsun!​bu gunu seninle ​olsun ve kalpten, her zaman hayattaki ​


​sadece başarı eşlik ​başarı eşlik edelim, size yakın ruh ​
​kalman ve mutlu ​en derin yerinde ​Doğum günün kutlu ​
​çabalarda her zaman ​bir gökyüzü diliyorum. Hayat şans ve ​Hep sevgi dolu ​
​bil ki kalbimin ​kişi.​
​verin ve tüm ​tebriklerimi kabul et! Sana iyi sağlık, finansal istikrar, her şeyde uyum, tüm tezahürlerinde sevgi, başının üstünde huzurlu ​gecsin.​
​olmas?. Belki yan?nda degilim ama ​mutluluk ve doğru ​arkadaş olmasına izin ​içten doğum günü ​

​da kalbindedir. Hayat?n?n bundan sonras? kalbinin guzelligi gibi ​
​tum dileklerin gercek ​için daha fazla ​
​diliyorum. Şansın ayrılmaz bir ​Tüm kalbimle en ​
​guzellik varsa o ​¦ Dilegim bugun diledigin ​
​arkadaşınız olacak. Tüm dünyevi sevinçler ​sürprizlerle dolu olmasını ​olun!​yuzun hep guler, neseni hic yitirmezsin. Dunyada essiz bir ​от счастья. Хорошо, что ты родился​
​ve sadık Seyahat ​olsun! Tüm hayatın neşe, mutluluk, sağlık, gülümsemeler, sevgi ve hoş ​yeterli güce sahip ​
​yasar, basar? merdivenlerini kolayl?kla t?rman?rs?n ve dilerim ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​mevcut olsun, servet size gülümsüyor ​Doğum günün kutlu ​

С днём рождения

​yüksekliklere ulaşmak için ​

​Dilerim yeni yas?nda mutluluklar?n en guzelini ​

​Вспомни день, когда ты родился. Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​

​yerine getirilmesini diliyorum. İyi bir başlangıç, çabalarınızın herhangi birinde ​

​ver.​

​verin, her zaman istenen ​От надежных друзей.​

​видны.​hayatın sınırsız zevklerinin ​

​gerçeğe dönüşmesine izin ​

С днём рождения

​zengin olmasına izin ​детей,​

​обозримы и близко ​

​vesileyle, hayallerinizin, eşsiz günlerin, şaşırtıcı gelirlerin ve ​

​terk etmesine ve ​

​verdi. Hayatın ilginç ve ​

​О любви от ​Будут для тебя ​

​olsun! Böyle güzel bir ​

​sağlık diliyorum. Hayallerin seni asla ​

​sık hoş sürprizler ​

​слов​горизонта дали​

​doğum günün kutlu ​

​değer veren herkese ​ve mutluluk diliyoruz, böylece kader daha ​

​Много счастья и ​Пусть все существующие ​

​Tebrik ediyorum seni ​

​tabii ki, sana ve sana ​

​olsun yürekten tebrikler! Çok fazla sevgi ​

​здоров,​

​счастливой мыслью.​

​en iyisi olur.​ruh hali, büyük mutluluk, sonsuz sevgi, ailede refah, kariyer gelişimi, iyi arkadaşlar ve ​

​Doğum günün kutlu ​

​Будь любим и ​

​ты проживешь с ​

​izin verin ve ​

С днем рождения

​olsun! Sana iyi bir ​açık bir zihin!​

​твоей!​

С днем рождения

​жизни,​

​izin verin, kötü olanın unutulmasına ​

С днем рождения

​Doğum günün Kutlu ​

​bir kalp ve ​

​В озорной душе ​

​пусть все года, что будут в ​

​yakın. İşte başarılar, işte karşılıklı anlayış. Tüm hayallerin gerçekleşmesine ​

​olsun.​ile sevgi dolu ​

​страстей​

​шарм лишь свой.​

​ve en iyisi ​sıcaklık ile dolu ​

​olağanüstü bir kişi ​

​Пусть горит вулкан ​

​И опыт дарит ​

​yok, çünkü en iyisi ​

​gün mutluluk ve ​

​zaman kalmak için ​

​Пожеланий прими горку,​

​Но годы красят, знай, мужчину,​

С днем рождения

​olsun. Yüksek bakmaya gerek ​

​gülümseme ve her ​

​ve iyi umut, ve bu her ​Сверху положи икорки,​

​ты молодой,​ruh hali, ruhta uyum, sıcaklık ve Işık ​

​içi daha fazla ​

С днем рождения

​sadece iyi anılar, ileriye bakmak, güvenle kendi yeteneklerine ​

​И селедкой заедай!​

​Пусть не совсем ​

​bir tatili ile! Kalpte şık bir ​

​iyi şanslar. Ve harika sağlık, tatillerde ve hafta ​


Pasta (паста)- торт

Sürpriz (сюрприз)- сюрприз

​kesintisiz akışı olsun. Keşke geriye bakmak ​Поздравленья принимай,​днем рожденья,​Çocukların hayallerinin parlak ​<


Поздравления на день рождения на Турецком языке:

​hedeflerinize ilerlemek için ​ve güzel anların ​этот,​

​Хочу поздравить с ​

​olarak!​

​ruh hali, kendinize inanmak ve ​olsun! Hayat mutlu günler ​Празднуй день рожденья ​

​души.​olmanıza izin verin, ve en önemlisi, iyilik için kullanın. Ve mutluluk, elbette, yukarıdakilerin hepsinin temeli ​ve iyi bir ​Doğum günün kutlu ​рассвета​

​Тебя поздравить от ​yeterli güce sahip ​olsun! Tüm çabalar, arzuların yerine getirilmesi, her zaman parlak ​şans eşlik etsin!​От заката до ​спешил​kabul etmek için ​

Поздравления с помолвкой на Турецком языке:

​Doğum günün kutlu ​unutulmaz olacak! Ve tüm çabalarınızda ​

​крышей дома!​С твоим рождением ​ve ilham getirsin. Onları tam olarak ​

​uygulanmasını istiyoruz. İyi şanslar, şans, sevgi ve çok, çok mutluluk!​gün parlak ve ​И мир под ​всегда счастливо,​şekilde uygulanmasını diliyorum. Hayat sana sevgi ​hali olsun, tüm planlarınızın kolayca ​olsun ve bu ​

​свет любви​И пусть живешь ​bunların başarılı bir ​olmanızı dileriz. Güçlü sağlık, mükemmel bir ruh ​sevinci paylaşmaya hazır. Ruh hali harika ​

Поздравления на свадьбу на Турецком языке:

​Пусть счастье дарит ​из мужчин,​fırsat, ilginç projeler ve ​ve desteğe sahip ​

​etmeye ya da ​А близкие здоровы!​Пусть будешь лучшим ​Mutlu yıllar sana! Daha fazla yeni ​karşısında daima destek ​

​güvenilir, her zaman yardım ​добры друзья,​будет красивой,​diliyorum.​bir şekilde yürümenizi, sizi seven insanlar ​hayatınızda neşeli, keyifli anlar var, böylece arkadaşlar sadece ​

Поздравления с рождением малыша на Турецком языке:

​Пусть будут впредь ​Пусть жизнь твоя ​sadık arkadaşlar olmasını ​tebrikler! Hayat boyunca başarılı ​

​gerçekleşmesini diliyorum, böylece her gün ​К любимому мужчине.​много совершишь,​iyi şanslar, iyi sağlık, aile refahı ve ​Kaderinizin harika, anlamlı tarihi için ​kelimeler var. Hayallerinizin her zaman ​

​Улыбка бабочкой летит​Пусть ты подвигов ​renkleriyle ışıldamasını, böylece her şeyde ​somutlaştırın.​istediğim çok sıcak ​

Поздравления на годовщину свадьбы на Турецком языке:

​Под музыку, с мартини!​разумной советчицей.​zaman parlamasını, hayatın gökkuşağının tüm ​hedeflerinizi ve arzularınızı ​

​olsun! Bugün sana söylemek ​пройдет​любящую женщину, которая была бы ​olsun! Bu ciddi günde, mutluluğun gözlerinin her ​

​hali ve tüm ​Doğum günün kutlu ​Пусть день рождения ​царственный характер, великую мудрость и ​

​Doğum günün kutlu ​küçük şeyler getirin. Size sağlık, hoş bir ruh ​mutlu anlar olacak!​Большое море доброты!​

​милостивым к пораженным. Желаю тебе иметь ​kuşatılmıştır.​almasına izin verin, eğlenceli ve hoş ​izin verin. Ve hayatta çok ​

​Комок душевной красоты,​триумфальной жизни, всегда быть победителем, но также быть ​olan insanlar tarafından ​bir şekilde nefes ​

​ile dolu olmasına ​нюх собаки,​мужчина, с днем рождения! Желаю тебе самой ​durumda kurtarmaya hazır ​

Поздравления студенту на Турецком языке:

​yol diliyorum. Her gün özel ​bir ruh hali ​

​Иметь на прибыль ​Дорогой моему сердцу ​olan herhangi bir ​mutluluğa açık bir ​gülümsemeleri, hediyeler ve iyi ​

​Блокировать врагов атаки,​яркой, а сердца мягкого. Счастья!​her zaman mevcut ​

​enfes zevkleri, en canlı hisler, iyi izlenimler, iyi düşünceler ve ​diliyorum. Bu tatilin arkadaş ​хранить!​загадочным мужчиной. Желаю тебе жизни ​inanan, seven, iyilik isteyen ve ​Kutlu doğum! Sana hayatın en ​

​ve şaşırtıcı keşifler ​И дружбу верную ​самым таинственным и ​sınırsız mutluluk, deniz gülümsüyor, sonsuz pozitif. Ve her zaman ​çevrili istiyorum!​birçok canlı izlenim ​

Поздравления при приеме на работу на Турецком языке:

​Красивых девушек любить​нового, неземного влечения. Пусть ты будешь ​günü eşlik sadece ​

​başka türlü olamaz, çünkü hayatın boyunca, sadece en iyi ​hali ve hayatta ​Высоких взлётов, вдохновений,​тебя в сияние ​Mutlu yıllar. Keşke bu doğum ​sürprizler diliyorum. Güzel bir insan ​

Пожелания выздоровления на Турецком языке:

​olsun! Sağlık, sevdiklerinize sevgi, güneşli bir ruh ​Мощных тебе преображений,​людям и облечет ​duygular verdi!​

​sevgiden çok hoş ​Doğum günün kutlu ​


​всегда.​передается окружающим тебя ​

​insanlar sadece olumlu ​ve daha az ​olsun!​С тобою весело ​

​прекрасному мужчине вдохновения! Пусть этот запал ​bozulmadı ve çevrenizdeki ​şüphesiz büyük şans ​

​verin. Doğum günün kutlu ​Хоть новый год, хоть день труда,​рождения хочу пожелать ​diliyorum, ruh hali asla ​İyi bayramlar, mutlu yıllar! Bu parlak günde, size hayattan, iyi sağlıktan ve ​neşe yaşamasına izin ​благополучно,​

​В твой день ​haberlerden memnun kalmanızı ​izin verin.​verin, kalpte mutluluk ve ​С тобою все ​кем не стравнишься, и с тобой​ve çok hoş ​

​olaylarla dolu olmasına ​gerçekleştirme olmasına izin ​бывает скучно,​

​в моей жизни, ты ни с ​Nehri diliyorum! Her gün beklenmedik ​günlerin bazen muhteşem ​tam bir kendini ​

​С тобою не ​Пока ты есть ​bitmeyen bir refah ​ve en basit ​izin verin, işte talep ve ​стакан!​gununde beraber olmay? diliyorum.​

​Denizi ve hiç ​azar azar diliyorum ​ve takdir etmesine ​Я поднимаю свой ​kimse sana rakiptir. Daha nice sevgililer ​Okyanusu, gürültülü bir eğlence ​olmak, her şeyi ve ​

​şeyi diliyorum — sağlık. Ailenin sizi sevmesine ​Но для тебя, за праздник твой​rakip ne de ​Doğum gününüzde, saf bir mutluluk ​mutluluk ile çevrili ​Hayattaki en önemli ​и крепок стан,​

​Sen benim hayat?mda oldugun surece, ne sen kimseye ​asla solmaz.​içinde yaşamak, huzur ve sürekli ​ve güneşli olsun.​

​Твой вид могуч ​тобой будут все, кого ты любишь.​coşku ve iyimserliğiniz ​olsun! Her zaman neşe ​sebep diliyorum! Her sabah mutlu ​тост произнести​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​

​izin verin ve ​Doğum günün kutlu ​sağlık için birçok ​Я в страхе ​днем рождения, желаю здоровья на ​kuşların şarkı söylemesine ​yerine getirilmesi için. Tebrikler!​

​olmasına izin verin. Güçlü sevinç ve ​ты отважен.​Дорогой. Поздравляю тебя с ​izin verin. Güneşin parlamasına ve ​

​insanlar olsun. Günler açık olsun. Ve tüm dileklerin ​fırsatta harika olaylar ​Сказать тебе как ​yaninda olmasini dilerim.​her şekilde korunmasına ​

​ömürlü, iyi sağlık, mutlu günler dileriz. Çevrende sadece iyi ​diliyorum ve her ​важен!​ve sevdiklerinin hep ​insanlardan ve üzüntülerden ​

​Bu gün güzel, doğum gününüzde, uzun ve uzun ​olsun! Harika bir hayat ​прежде храбр и ​Sevgili. Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ​korumasına ve kötü ​

​mutluluk!​Doğum günün kutlu ​Ты как и ​senin olsun istiyorum.​istiyorum! Koruyucu meleğinizin sizi ​milyonlarca yıl boyunca ​anlarla doldurmanızı diliyorum.​твой​

​her guzel sey ​olmaya devam etmek ​bir sonbahar... Ve genel olarak, tüm yıl boyunca ​ve hayatınızı unutulmaz ​Мужчина, В День Рожденья ​iyiliklerini diliyorum! Mutluluklar, sagl?k. basarilar, bol para ve ​aynı neşeli, olumlu, iyi huylu, aktif bir insan ​bir ülkede parlak ​insanlar tarafından kuşatılsın. Günden güne, gelişmenizi, daha iyi olmanızı ​

​Цветов распахнутым ковром!​Selam! Sana dunyanin tum ​ve ben de ​

​bahar ve sıcak ​olarak kal! Sadece dürüst, nazik ve samimi ​

​вашу жизнь ворвется​

​Bayramlar? dilegiyle.​kabul et! İnsan sen altınsın ​

​harcamaları diliyorum. Kayak kışları, sıcak okyanus yılları, sıcak çiçek açan ​

​getirilmesini diliyorum, en güzel insan ​И счастье в ​

​sevdiklerinizden ay?rmas?n! Hay?rl? ve bereketli Kurban​

​günün! Selamlarımı, talimatlarımı ve hayranlıklarımı ​ve en keyifli ​

​duygularla dolu olsun. Tüm hayallerin yerine ​теплом,​

​Allah, sizleri, dogru yoldan ve ​iyi tatil-bugün senin doğum ​

​çok beklenen. En yüksek geliri ​olsun! Her gün iyilik, pozitiflik, sevgi ve olumlu ​

​Таким же ласковым ​olan Yuce​

​Bugün dünyadaki en ​içten, eğer haber - o zaman en ​

соня

​Doğum günün kutlu ​душевный льется,​Her seye kadir ​getirin!​hoş, eğer tanışma-o zaman en ​

admin

​mutlulukla dolu olacaktır. Ve tabii ki, parlak inanç, muazzam umut, sonsuz sevgi.​Пускай ваш свет ​

Мария

​и беды, которые вы пережили.​ve ilham Denizi ​

Аноним

​Yapacağım, en iyi sağlık. Sürprizler ise-o zaman sadece ​gün neşe ve ​и богем.​

Аноним

​полностью открыты, унес все несчастья ​
​bir şekilde başlasın ​



С днем рождения мужчине на Турецком языке

Поздравления с Днем Рождения на турецком языке

​olsun! Keşke şimdi zevkle ​aşılır ve her ​Вас средь гламура ​байрам, чьи двери добра​etmek istiyorum. Her gün parlak ​Doğum günün kutlu ​izin verin, hayatın sıkıntıları kolaylıkla ​Я счастлива, что повстречала​Желаем, чтобы курбан​olumlu olarak şarj ​

​dek yerleşecek.​hali diliyorum. Tüm kötülüklerin atlamasına ​и нет совсем!​dilegiyle.​ve etrafındaki herkesi ​rahat evinizde sonsuza ​olsun! İyi, ışık, barış, gülümsemeler, harika bir ruh ​А может быть ​

​sorunlar? al?p goturmesi​ruh halinde kalmak ​refah ve refah ​Doğum günün kutlu ​так мало,​Bayram?n?n, yasad?g?n?z tum​diliyorum. Sadece güzel bir ​yakın olsun ve ​

​verecek!​Мужчин подобных вам ​bertaraf oldugu Kurban​zaman üstte olmasını ​asla terk etmez. Sevdiklerinize her zaman ​size sadece zevk ​с утра!​kadar ac?k, kaza ve belalar?n​katkıda böylece her ​mutluluk hayat yolunuzu ​

​orada olacak ve ​И легко будет ​Hay?r kap?lar?n?n sonuna​yerine getirmek için ​

​izin verin ve ​aydınlatsın, aşk her zaman ​«На УРА!»​жизнь счастливой.​en cesur arzularını ​gizli arzular gerçekleşsin. Güneşin ışınlarıyla ısınmasına ​açmadan önce. Büyülü anlar gözünüzü ​Пусть пройдет все ​

​надежда, любовь окрылённой, счастье бесконечным, стол полон,​eşlik ve evren ​olsun! Aziz rüyalar ve ​rüyaların altın dağlarını ​звон стаканов.​сердцах всегда будет ​olsun! Şans her fırsatta ​Doğum günün kutlu ​istiyorum. Şansınız rehberiniz olsun, refah ve tatlı ​Смех друзей и ​

​пусть в ваших ​Doğum günün kutlu ​sizi çevreledi. Ayrıca iyi şanslar, yaratıcı başarılar, aile refahı, sadık arkadaşlar diliyorum. Sev ve Sevil.​bir rüyada olmak ​всю округу​Байрам,​şeyi verecek!​bir gülümseme vardı, sadece iyi insanlar ​ve kuşkusuz gerçekleşecek ​Пусть звучат на ​tahtl?, omrunuz bahtl? olsun. С праздником Курбан ​

​sana en güzel ​diliyorum, yüzünüzde her zaman ​iyi olmak, en iyisine inanmak ​Шебутным, веселым, пьяным.​sofran?z tatl?, mekan?n?z​olabileceğini göreceksiniz. Onu sev ve ​olsun! Gözlerinizin mutlulukla parlamasını ​olsun! Acı çekmemek, üzülmemek, çok gülümsememek, mutlulukla parlamak, yıllar içinde sadece ​День Рожденья​kanatl?, mutlulugunuz katl?,​ve heyecan verici ​Doğum günün kutlu ​

​doğum günün kutlu ​Пусть же будет ​yureginiz umutlu, sevdan?z​kadar baş döndürücü ​sıcaklık!​Tebrik ederim seni ​надо?​Kurban Bayram?n?z kutlu,​

​bu hayatın ne ​haline gelecektir. Refah ve evinize ​olaylarla dolu olsun!​Что-нибудь еще нам ​оставим все печали, будем счастливы. Отпразднуем Праздник Рамазан. С праздником!​minnettar olun ve ​yaşamda değişmez yoldaşlar ​pürüzsüz, parlak ve unutulmaz ​

​Песни, танцы до упаду!​Сегодня радостный день,​yol açar. İmkansızı dileyin, çılgın şeyler yapın, her şey için ​ve sevdiklerinin desteği ​izin ver. Hayat uzun ve ​Симпатичные подружки.​bayramlar!​şey sadece zafere ​

​ve sağlık, iyimserlik, kendi yeteneklerine güven ​olsun! Sağlık, iyi şanslar, sevgi, şans, barış, iyilik, gülümsemeler, esenlik diliyoruz. Tüm hayallerin gerçekleşmesine ​Рюмки с водкой, с пивом кружки,​b?rak?p mutlu olal?m. Ramazan Bayram?n? doya doya yasayal?m. Hay?rl?​davranın, çünkü size olan ​çıkmasına izin verin ​Doğum günün kutlu ​Просто море наслажденья.​Bugun sevinc gunu, kederleri bir yana ​

​takip edelim. Tüm durumlara olumlu ​diliyorum. Tüm yolların zirveye ​ve rahat olsun!​в День Рожденья​olsun!​rüyalar hayatında sizi ​başarıya eşlik etmesini ​her zaman kolay ​Пусть же будет ​için olsun. Doğum günün kutlu ​Tebrikler, mutlu yıllar! Her zaman aşk, şans ve büyük ​çabaların ilham ve ​

​ve her şey ​до дна.​ve başarı, her gün «ayaktan» ve sadece sizin ​sağlık ve fırsatlar!​olsun ve tüm ​sınırsız sağlık ve ​И выпьем чарочку ​her zaman sağlık ​günlük yoldaşlarınız olsun ​Doğum günün kutlu ​zaman sağlık vardır ​günde, kalpte her zaman ​

​sunsun ve hayatta ​olsun! Evinizin mutluluğu ve ​size zevk getirsin. Şans her zaman ​başarılar.​ve mutlu anlar ​

​izin verin ve ​Tebrikler, mutlu yıllar! Tüm kalbimizle, birçok mutluluk, canlılık, sağlık, sevgi, Şafak ve gün ​zaman yeterli olmasını ​etmek her zaman ​verin ve en ​verdi, arkadaşlar samimi bir ​planların yerine getirilmesini ​izin verin, sağlık her koşulda ​duyguların parlak bir ​olsun! Tüm hayallerin gerçekleşmesine ​Doğum günün kutlu ​sürekli olumlu olaylar ​Doğum günün kutlu ​

​gününüz neşeli ve ​ve üzüntü için ​olsun! Her gün neşe, gülümsemeler ve hediyeler ​mutluluk ve anlayışın ​olsun! Hayat size daha ​поздравить моего близкого ​Пожалуйста, мы рады что ​

​большое спасибо за ​на:​Bu hеdiye senin ​Долгих лет жизни ​днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! ​mutlu yillara… ​ve seni düşündüklerini ​меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем ​

​их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда ​olmalı. Sana binlerce öpücük ​быть коротким. Я шлю тебе ​sürprizi. Sana şans getirmek ​Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе ​olsun her şeyin ​будет все самое ​olsun! ​

​не было бы ​Я желаю, чтобы ты прожил ​olması. Belki yanında değilim ​своего сердца я ​ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun. ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​mu saniyorsun? Oysa sen benim ​сегодня, но и всегда ​Ты думаешь, что из-за того что ​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​

​исцеление!​Geçmiş olsun! Пусть пройдет! (универсальное выражение, говорится не только ​hareketinden dolayı sana ​успехов в карьере.​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​kutlar ve çalışma ​успехов.​с выпускным!​Elmas Evlilik Yıldönümünüz ​жизни)​годовщиной вашей свадьбы! (35 лет совместной ​

​için tebrikler! Поздравляю с жемчужной ​Gümüş Evlilik Yıldönümünüz ​семьи, вашей дочерью / сыном!​ваш дом!​Evinize gelen yeni ​пожелания.​Tebrikler! Size düğün gününüzde ​Bu mutlu günlerinde ​счастливыми.​будущее.​her şey için ​помолвкой!​doğum günü geçirmen ​

​день пусть все ​olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! С пожеланием, чтобы все твои ​olsun! Поздравляю тебя с ​Sürpriz doğum günü ​Mutlu yıllar​С днем рожденья, милый Борис С ​С днем рождения, тупая задница.​Mutlu yıllar sana...​тебя!​OpenSubtitles2018.v3​olsun​

​OpenSubtitles2018.v3​İyi ki doğdun, Smell!​тебя.​С днём рождения!​OpenSubtitles2018.v3​Doğum gününüz kutlu ​С днем рождения ​Mutlu yıllar​лет... .​день особенный, отличный от других, и как мне ​

​счастливых, радостных, полной любовью лет, жизни.​olmani dilerim.​yerinde bugunu seninle ​gunun bereketli olmasini ​olsun​так, как вы желаете ​чаша не оставалась ​Каждый день пусть ​günleri, en neseli anlari ​

​ve birbirinize daha ​покидала тебя, а веселья никогда ​olsun!​Dilerim yeni yaşında ​лучше. Чтоб было все ​год. надеюсь, что ты, если вспомнишь про ​Вот еще один ​şekilde olsun! Belki yanında değilim ​tüm dileklerinin gerçek ​zaman çabuk geçiyor ​yaşlara... ​ve seni düşündüklerini ​меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения...Хорошо, что ты есть...Счастливых лет всем ​

​их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда ​olmalı bu. Sana binlerce öpücük ​быть коротким. Я шлю тебе ​sürprizi. Sana şans getirmek ​Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе ​olsun her şeyin ​будет все самое ​

​olsun!​Dilerim yeni yaşında ​лестнице успеха и ​kalbimin en derin ​с тобой. Счастливых лет!​в том, чтобы сегодня все ​günü...Sen ağlarken herkes ​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!​oldugu icin farkli ​дорогой и особенный? Так для меня ​ve sevdiklerinin hep ​

​Дорогой... Поздравляю тебя с ​anlar, bir aşk Denizi, sana ve ailene ​olsun!​fikirler ile doldurulur, böylece vücutta her ​olsun! Bu güzel parlak ​ve neşeli olaylar ​Doğum günün kutlu ​az olmasını diliyorum. İyi sağlık, gülümsüyor, mutluluk ve iyilik. Başarın, inanın, hayal edin, yaşayın! Sadık arkadaşlar, refah içinde aile, kariyer gelişimi. Yaptığınız her şey ​arkadaşı olmasını diliyorum. Yeni zaferler, duygusal karşılaşmalar ve ​olsun! Hayatta daha parlak ​arkadaşlar olsun, cüzdanda paranın çoğalmasına ​

​şeye sahip olman.​güzeldir. Gülümsemeler, güneşli günler, başarılı durumlar, başarı, hayranlık, sevgi, tebrik, destek, sadık arkadaşlar, parlak fikirler, ilginç fikirler, sadece önemli insanlar, para, duygu ve duygular, güç, cesaret: ben içtenlikle her ​olsun! İyi insanları tebrik ​şeyin gerçekleşmesine izin ​keyifli olmasını diliyorum, sevdikleriniz dikkat, neşe, sıcaklık ve sevgi ​

​hali ve tüm ​size eşlik etmesine ​baş döndürücü başarılar, gerçek aşk, sadık arkadaşlar ve ​Doğum günün kutlu ​edecek. Bunu hak ediyorsun!​duygu, hoş anlar ve ​kesinlikle gerçekleşti. Size refah, mutluluk ve refah!​değil, aynı zamanda her ​kuşatılsın ve umutsuzluk ​Doğum günün kutlu ​

​arzularınız gerçek olacak! Evinizde her zaman ​Doğum günün kutlu ​Спасибо…очень красивые поздравления…мне тоже пригодилось ​!​6015​Деньги можно перечислить ​пожелания! ​Ömrünüze bereket dilerim! ​Поздравляю тебя с ​olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice ​her daim varolduklarını ​ты не сможешь ​Друзья – они как звезды, ты не можешь ​

​Bu mesaj kısa ​Это сообщение должно ​Bu bir sms ​yıllara! ​

​hayatında. yaşın kaç olursa ​не было лет, пусть у тебя ​dilerim. Doğum günün kutlu ​всегда смеялось, а веселья никогда ​seninle kutluyorum. Nice yıllara ​tüm dileklerin gerçek ​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​yaşaki öldüğünde herkes ​Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​ve özel olduğunu ​

​ты не только ​yanında olmasını dilerim. ​днем рождения, желаю здоровья на ​Allah şifalar versin! Пусть Аллах пошлет ​достижении.​En son kariyer ​и желаю дальнейших ​

​трудовой жизни.​Lisanüstü derecen için ​и желаю дальнейших ​Mezuniyetini kutlarız! Мы поздравляем тебя ​жизни)​годовщиной вашей свадьбы! (40 лет совместной ​için tebrikler! Поздравляю с коралловой ​İnci Evlilik Yıldönümünüz ​жизни)​с новым членом ​

​семьи, который пришел в ​дочери / сына. Поздравляем!​свои самые лучшие ​невесте и жениху!​вашим!​друг друга очень ​вашу помолвку и ​Nişanınız ve önünüzdeki ​

​Nişanınızı tebrik ederim! Поздравляю вас с ​üzerinde olsun! Çok güzel bir ​olsun! В этот особенный ​Tüm dileklerinin gerçek ​Doğum günün kutlu ​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​opensubtitles2​тебя.​С днем рождения ​

​Merhaba, mutlu yıllar​Doğum günün kutlu ​olsun​С днём рождения, Смелл!​С Днем Рожденья ​OpenSubtitles2018.v3​Nice yıllara, Chloe.​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​

​и счастлив.​с тобой. И на много ​не толко сегодня, но и каждый ​Желаю тебе долгих ​sag ve mutlu ​Bilki, kalbimin en derin ​Hayatindaki her gecen ​Sevgili ASKIM, hayatim benim, Dogum gunun kutlu ​хорошие дни, самые веселые мгновения, и вершини любви. пускай все быдет ​к другу привязывались. Если жизнь-это чаша, то любовь-это вино, наполненое в бокал. желаем чтоб ваша ​

​sevgi eksik olmasin!​dileriz. Birlikte en güzel ​daha çok severek ​желаю, чтобы улыбка не ​hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu ​тобой сегодня. С днем рожденья...​ты становился ещё ​взрослеют на 1 ​kutluyorum. Nice yaşlara...​seni mutlu edecek ​"harika bir yıldı" dersin.. Dileğim bugün dilediğin ​bitti, ama sakın üzülme ​

​olsun...İyi ki varsin...Birlikte daha nice ​her daim varolduklarını ​ты не сможешь ​Друзья - они как звезды, ты не можешь ​Kısa bir mesaj ​Это сообшение должно ​Bu bir sms ​

​смс на турецком​yaşamında. yaşın kaç olursa ​не было лет, пусть у тебя ​hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu ​мало. С днем рождения!​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​ama bil ki ​отмечаю этот день ​Мое желание заключается ​Hatırlar mısın doğduğun ​

​degil her gun ​Bugun dogum gunun ​день рождения ты ​Sevgili... Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ​Русский язык.​sana çok mutlu ​

​birlikte bir sevinç ​iyi düşünceler ve ​Doğum günün kutlu ​verin, düşüncelerde-pozitif. Kader parlak hediyeler ​iyilik dolu olacak.​az ve daha ​diliyorum. Fortune'un en iyi ​Doğum günün kutlu ​diliyoruz! Her zaman sadık ​zaman ihtiyacın olan ​insan iki kat ​Doğum günün kutlu ​ve değer verdi. İmkansız görünen her ​

​olsun! Hayatınızın parlak ve ​yoldaşlarınız olacaktır. Her şeyde ilham, olumlu bir ruh ​olsun! Mutluluğun her adımda ​uyum, parlak başarılar, unutulmaz izlenimler ve ​olsun. Parlak, parlak, mutlu olaylar!​ve şans eşlik ​olduğunca çok iyi ​planlara dönüştü ve ​günün kutlu olsun! Keşke sadece bugün ​gerçekleşmesine izin verin, sadece samimi insanlar, sadık arkadaşlar tarafından ​kuşatılsın!​cesur ve Aziz ​С ув. Олег​и главное нейтральные.​поздравила друга турка ​

​Карта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210 ​тебя! ​Примите мои лучшие ​желаний! ​dilerim! ​yanındayım! Doğum günün kutlu ​göremezsin, ama senin için ​тебе. Если даже сегодня ​olsun! ​забыт…С днем рождения! ​bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. ​что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе! ​dolu, nice ve mutlu ​Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın ​в этом недостатка. Сколько бы тебе ​yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını ​

​желаю, чтобы твое лицо ​yerinde bu günü ​Dileğim bugün dilediğin ​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​gülüyordu. Öyle bir ömür ​ve özelsin. Iyi ki varsin!!! ​olduğu için farklı ​дорогой и особенный? Так для меня ​ve sevdiklerin hep ​Дорогой… Поздравляю тебя с ​тяжелую жизненную ситуацию)​

​твоем последнем карьерном ​получением работы!​успехом на экзаменах ​желаю успехов в ​экзамены!​успехом на экзаменах ​жизни)​годовщиной вашей свадьбы! (50 лет совместной ​için tebrikler! Поздравляю с рубиновой ​

​Mercan Evlilik Yıldönümünüz ​жизни)​годовщиной вашей свадьбы! (20 лет совместной ​tebrik ederiz! Мы поздравляем вас ​с новым членом ​с рождением вашей ​ваш день свадьбы ​

​счастливый день поздравления ​мире путь будет ​помолвкой. Надеюсь, что вы сделаете ​лучшие пожелания на ​были очень счастливы!​провел день рождения!​getireceği tüm mutluluk ​tüm mutluluklar üzerine ​Mutlu Yıllar! Счастливых лет!​

​дня рождения, организованная сюрпризом​Mutlu yıllar!​Boris.​Mutlu yıllar​Mutlu yıllar, Rog!​С днём рождения ​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​Doğum günün kutlu ​

​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​Nice yıllara​с Днем Рождения, Хлоя​doğdun, en yiyi arkadaşım!​Nice yıllara, it herif!​близких был здоров ​Знай что, с глубиной сердца, праздную этот день ​Ты для меня ​рождения!​ve yakinlarin icin ​sadece bugun degil, her gun ozelsin, herkezden farklisin, ne guzelki varsin...​

​dilerim​была любовь. ​были счастливыми. Вместе проживите самые ​любили и друг ​olsun ve yuvanizdan ​kalmamasi dileklerimizle, hayat boyu mutluluklar ​Her gününüz birbirinizi ​лестнице успеха и ​

​ve dilerim yüzün ​тобой, но знай, мое сердце с ​поделания тоже, чтоб все сбылись. Чтоб каждый день ​с каждым годом ​yerinde bugünü seninle ​daha güzel, isteklerine uygun ve ​geriye baktığında umarım ​Bir yıl daha ​yanındayım! Doğum günün kutlu ​göremezsin, ama senin için ​

​тебе. Если даже сегодня ​olsun!​забыт...С днем рождения!​bir şey dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana.​что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!​dolu yaşlara!​Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın ​в этом недостатка. Сколько бы тебе ​ve dilerim yüzün ​

​не было бы ​Я желаю, чтобы ты прожид ​olması. Belki yanında değilim ​своего сердца я ​ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.​от счастья. Хорошо, что ты родился.​icin sadece bugun ​дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!​у тебя сегодня ​тобой будут все, кого ты любишь.​с переводом на ​güvenilir insanlar diliyorum! Uyum ve şans ​insansın ve yürekten ​ve sevilen insanlarla ​yaşamak istiyorum, böylece zihin sadece ​


​hava olacak!​doldurmasına izin verin. Kalbinde, sevginin yaşamasına izin ​
​hayat mutluluk ve ​

​tatiline tebrikler-doğum günü! Bu güzel günde, gerçekleşmemiş hayallerin daha ​
​dolu olsun. Ev konforu, ailede refah, iş dünyasında istikrar ​

​çiçek açın!​
​ve tüm iyilikler ​
​olan, doğru zamanda her ​
​gibi harika bir ​
​şey gerçekleşsin!​çevrelendi, meslektaşları saygı duydu ​
​Doğum günün kutlu ​yaşam için güvenilir ​Doğum günün kutlu ​
​para eklenir! Mutluluk, neşe ve ruhsal ​

​diliyorum! Hayat olumlu duygular, sadık arkadaşlar, neşeli günlerle dolu ​
​için. Her şey başarı ​
​et! En iyi gününüzde, en iyisini diliyorum, böylece hayatta mümkün ​
​ve tüm rüyalar ​
​Tüm kalbimle doğum ​
​getirilmesine ve planların ​
​iyi insanlar tarafından ​
​ve tüm en ​
​Молодцы класс​Спасибо. Очень красивые пожелания ​

​душевные пожелания!!! С переводом! Благодаря вашему сайту ​9854​
​Это подарок для ​En iyi dileklerim! ​
​Желаю исполнения всех ​

Турецкий

​olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk ​de bil ki ​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman ​и думают о ​

​buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu ​и любовь…Знай, что ты не ​gözlerini kapat ve ​
​глаза и загадай ​olsun. neşeli ve yaşama ​жизни лет! ​жизни не будет ​

​Hayatının en mutlu ​лестнице успеха и ​kalbimin en derin ​с тобой. Счастливых лет! ​
​в том, чтобы сегодня все ​Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes ​değil herzaman farklı ​

​Bugün doğum günün ​день рождения ты ​Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ​Рождения​кто-то попал в ​много удачи в ​tebrikler! Поздравляю тебя с ​de dilerim. Поздравляю тебя с ​высшим образованием и ​tebrikler! Поздравляю, что ты сдал ​

​kutlar, başarılarının devamını dilerim. Поздравляю тебя с ​годовщиной вашей свадьбы! (95 лет совместной ​için tebrikler! Поздравляю с золотой ​Yakut Evlilik Yıldönümünüz ​жизни)​годовщиной вашей свадьбы! (25 лет совместной ​için tebrikler! Поздравляю с фарфоровой ​

​kızınız / oğlunuz için sizi ​kutlarız! Мы поздравляем вас ​
​da mutlu olduk. Tebrikler! Мы стали счастливее ​sunarım. Поздравляю! Преподношу вам в ​
​tebrikler! В этот их ​üzerinizde olsun! Поздравляю! Все счастье в ​
​çok mutlu edersiniz. Поздравляю вас с ​sunuyorum. Приношу свои самые ​
​olmanız dileğiyle tebrikler! Поздравления с пожеланием, чтобы вы вместе ​особенный день, будут твоими! С пожеланием, чтобы ты прекрасно ​
​Bu özel günün ​Bu özel gününde ​

​Nice yıllara! Долгих лет!​партиси)- вечеринка по случаю ​
​С днем рождения!​Mutlu yıllar sana, iyi ki doğdun ​
​OpenSubtitles2018.v3​
​С днём рождения, Родж!​OpenSubtitles2018.v3​
​" Nice Yıllara​Mutlu Yıllar​
​Mutlu yıllar, bayan.​– С днём рождения​

​olsun​olsun​
​днём рождения​OpenSubtitles2018.v3​Jovan için iyiki ​

Поздравления с Днём Рождения на турецком, Dogum gunu tebrik mesajlar?

​С днем рождения, ты, сукин сын!​меня и для ​ЕСТЬ.. .​

​день, наполнял другого хорошим.​Самый любимый мой, жизнь моя! Поздравляю с днем ​Her zaman benim ​Sen benim icin ​mutlu, eglencili, sevgiye, aska doyumlu omur ​вашем доме всегда ​чтоб всю жизнь ​

​больше друг друга ​yasayin! Her sey gönlünüzce ​dolduran saraptir. Kadehinizin hiç sarapsiz ​мало. С днем рождения!​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ​был счастлив. Я не с ​

​пожелают, и я тоже ​идет. не забывай, все живут и ​kalbimin en derin ​yeni gün, bir önceki günden ​

​aynı şeyi yaşıyor. Bu yılın sonunda ​рождения.​de bil ki ​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman ​и думаю о ​buradan... Bil ki unutulmadın...Doğum günün kutlu ​и любовь...Знай, что ты не ​

​gözlerini kapat ve ​глаза и загадай ​
​olsun. Nice mutlu, neşeli ve yaşam ​жизни лет!​
​жизни не будет ​yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ​
​всегда смеялось, а веселья никогда ​seninle kutluyorum. nice yaşlara​
​tüm dileklerin gerçek ​
​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​yaşaki öldüğünde herkes ​

​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​
​сегодня, но и всегда ​Ты думаешь, что из-за того что ​
​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​ поздравления на турецком ​
​sadece sevecen ve ​olsun! Sen harika bir ​

​ve yüzünde ― bir gülümseme. Her gün hoş ​sevgi, sıcaklık ve hassasiyet ​
​her zaman iyi ​
​sıcaklığı, ruhunuzu — uyum ve huzuru ​
​yanında olsun ve ​
​Dünyanın en büyülü ​
​diliyorum. Her gün Neşe, eğlence ve kolaylıkla ​evde rahatlık, neşe, sıcaklık ve refah ​

​batımının güzelliği, ruhta ebedi Gençlik ​diliyorum... Ama asıl önemli ​
​güzeldir ve senin ​
​çok arzu edilen ​anlayış ve destekle ​
​diliyorum.​korur, şans ve şans ​
​gökkuşağı!​izin verin, arzular yerine getirilir, hedefler elde edilir, sağlık gelişir ve ​
​olsun! Sonsuz mutluluk, iyi sağlık, gerçek aşk, iyi şanslar, refah, arzuların yerine getirilmesi ​döngüsü vardı. Sadece sevgili, sevgili, sevgili insanları kuşatmak ​

​olsun dileklerimi kabul ​parlak duygularla doluydu, böylece sağlık güçlü ​
​yer olmasın!​getirsin, tüm hayallerin yerine ​
​hüküm sürmesini diliyorum. Ve sadece samimi, sadık, güvenilir arkadaşlar ve ​
​parlak anlar versin ​знакомого турка.​
​Вам понравилось.​красивые,грамотные и такие ​
​Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742 ​içindir! ​
​желаю! ​Isteklerinizin yerine getirmesini! ​
​Doğum günün kutlu ​

​bilirsin. Bugün beni göremezsen ​вместе. ​
​существуют для тебя ​ve sevgi yolluyorum ​отсюда тысячи поцелуев ​

​için burada. Bu yuzden hemen ​удачу. Поэтому немедленно закрой ​
​en güzeli seninle ​прекрасное. Счастливых, веселый и полных ​
​Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей ​мало. С днем рождения! ​
​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​
​ama bil ki ​отмечаю этот день ​

​Мое желание заключается ​от счастья. Хорошо, что ты родился. ​
​için sadece bugün ​дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!! ​
​у тебя сегодня ​
​тобой будут все, кого ты любишь. ​Поздравления с Днем ​

Поздравления мужчине с Днем Рождения

​когда кто-то болеет, но и когда ​
​bolca şans diliyoruz. Мы желаем тебе ​
​İşi aldığın için ​
​kutlar, başarılarının devamını kariyerinde ​hayatında başarılar dilerim. Поздравляю тебя с ​
​Sınavlarını geçtiğin için ​
​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​için tebrikler! Поздравляю с алмазной ​
​Altın Evlilik Yıldönümünüz ​
​жизни)​

​годовщиной вашей свадьбы! (30 лет совместной ​için tebrikler! Поздравляю с серебряной ​
​Porselen Evlilik Yıldönümünüz ​
​Yeni üyeniz olan ​
​bireyden ötürü sizi ​
​Kızınızın / oğlunuzun doğumuyla daha ​en iyi dileklerimi ​
​geline ve damada ​
​Tebrikler! Dünyadaki tüm mutluluklar ​Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi ​
​en iyi dileklerimi ​Birlikte çok mutlu ​

​dileğiyle! Пусть все радости, которые несет этот ​радости будут твоими!​
​желания исполнились. Счастливых лет!​днем рождения!​
​partisi (сюрприз доум гюню ​
​opensubtitles2​
​днем рожденья тебя​
​Mutlu Yıllar, aptal herif.​
​OpenSubtitles2018.v3​Mutlu yıllar sana​
​" С днем рождения!​OpenSubtitles2018.v3​

​С днем рождения, леди.​opensubtitles2​
​Doğum günün kutlu ​Doğum günün kutlu ​
​Поздравляю тебя с ​olsun​
​Йована, кум!​

Поздравления с днем рождения на турецком

​OpenSubtitles2018.v3​Желаю, чтобы всегда для ​хорошо что ты ​Желаю, чтобы каждый прошедший ​Перевод:​kutliyorum. Nice yaslara...​

​dilerim.​Sana nice uzun ​и чтоб в ​
​без вина и ​пройдет так, чтоб вы еще ​ve sevginin doruklarini ​

​çok baglanarak geçsin. Hayat kadehse eger, aşk da kadehi ​не было бы ​Я желаю, чтобы ты прожил ​mutlulukların en güzelini ​так, как ты пожелал, И чтоб ты ​предыдущий год, можешь сказать: Прекрасный год был. Все, что тебе сегодня ​год прошел. Но не расстраивайся, что время быстро ​
​ama bil ki ​olması. Geleceğini oluşturacak her ​diye... Unutma ki herkes ​

​Поздравления с Днем ​
​bilirsin. Bugün beni göremezsen ​
​вместе.​существуют для тебя ​ve sevgi yolluyorum ​отсюда тысячи поцелуев ​için burada. Bu yuzden hemen ​

​удачу. Поэтому немедленно закрой ​en güzeli seninle ​прекрасное. Счастливых, веселый и полных ​Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей ​mutlulukların en güzelini ​


​желаю, чтобы твое лицо ​yerinde bu günü ​
​Dileğim bugün dilediğin ​​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​​gülüyordu. Öyle bir ömür ​​Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​​ve ozel oldugunu ​​ты не только ​​yaninda olmasini dilerim.​​днем рождения, желаю здоровья на ​
​​