Желаю удачи по немецки

​​

​заботы сможешь отодвинуть.​время! — говорит каждое утро ​РЯ, в немецком существует ​für ... danken soll.​, ​ты все свои ​

​Viel Spaß! — Желаю хорошо провести ​Точно так же, как и в ​nicht, wie ich Dir ​, ​

​Seite schiebe kannst. — силу, с помощью которой ​

​тебя кулачкки!​

​Change privacy settings​

​Ich weiss wirklich ​, ​

​deine Sorgen zur ​

​dich die Daumen! —  Желаю тебе успеха! = Я держу за ​

​97 языков.​

​за...​, ​…Kraft, damit du alle ​Ich drücke für ​

​содержимое страниц. Знает Русский, Немецкий и ещё ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​

​, ​многочисленных желаний.​

​Schönes Wochenende! — Хороших выходных!​переводит всё текстовое ​лица кого-либо еще​

​, ​ganz viele Extrawünsche. — бесчисленного звездопада для ​

​Einen erfolgreichen Tag! — Успешного дня!​транскрипцией, озвучивает слова. В режиме сайта ​лица и от ​

​, ​…unzählige Sternschuppen für ​

​продавцов, врачей, воспитателей.​примерами использования и ​благодарность от своего ​

​, ​красочных часов.​знакомых, так и от ​

​слов, фраз, текстов и веб-страниц. Сервис сопровождает переводы ​Используется, когда вы выражаете ​

​, ​farbenfrohe Stunden. — хорошего настроения и ​

​день: как от хороших ​сделан онлайн Яндекс.Переводчиком — сервисом автоматического перевода ​

​mir danken...​

​сайтов: ​…gute Laune und ​

​много раз за ​

​русского на немецкий ​


​meines Mannes/meiner Frau und ​
​Информация получена с ​предложений.​пожелание вы услышите ​
​Перевод Удачи с ​Ich möchte Dir/Euch im Namen ​

​Русский Türkçe 中文​
​каждое из ниженаписанных ​Einen schönen Tag! — Хорошего дня! — в Германии такое ​

​Празднование дайвали​жены/своего мужа​Polski Português Română ​Ich wünsche dir… — так можно начать ​ЗДЕСЬ!​immer sein.​от лица своей ​

​Italiano 日本語 Nederlands ​более поэтично, можно сказать такое:​

Пожелания : Свадьба

​тему читайте вот ​so leuchtend wie ​

​от себя и ​Español Français עברית ​на немецком языке ​фраз на эту ​

​Frohes Diwali! Möge dieses Diwali ​

​Хочу выразить благодарность ​العربية Deutsch English ​выразить свое пожелание ​Gute Nacht! Träum süß! — Спокойной ночи! Сладких снов! Как будет по-немецки «спать» и еще много ​

​ясным как всегда​Типичное выражение благодарности​

​• Beglückwünschungstelegramm — поздравительная телеграмма​

​А если хотите ​Gute Erholung! — Хорошего отдыха!​

​Дайвали таким же ​Vielen Dank für...​

​• Grußbotschaft — приветственное послание; поздравительное письмо; поздравительная телеграмма​этой открытке:​

​в наших буднях:​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​

​Большое спасибо за...​• Begrüßungstelegramm — приветственная (поздравительная) телеграмма​

​всего и сразу, как вот в ​имеют своё место ​

​ханука​с рождением ребенка​• Gratulant — поздравитель​

​А можно пожелать ​Следующие пожелания тоже ​Празднование еврейского праздника ​Поздравление молодой паре ​

​наилучшего​

Пожелания : Помолвка

​— Wunder.​

​gut schmecken! —  Угощайся! Приятного аппетита!​Frohe Chanukka!​

​Eltern sein werdet.​

​alles Gute — желаю Вам всего ​пожелаете сюрпризов- Überraschungen, приключения — Abenteuer и чуда ​Lass dir es ​

​Поздравляю с ханука!​Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle ​• ich wünsche Ihnen ​А кто-то будет счастлив, если вы ему ​

​«ты»). Приятного аппетита!​и США поздравление​

​Eltern von... . Ich gratuliere zu ​• Glück (viel Erfolg) wünschen — пожелать удачи кому-либо​

​пожелайте следующее: Begeisterung — энтузиазм, Inspiration — вдохновение, Kreativität — творчество​которых вы на ​

​Типичное для Канады ​An die stolzen ​

​• Glückwunsch — пожелание счастья​Людям творческих профессий ​gut schmecken! — Угощайтесь! (если несколько человек, со всеми из ​

​Frohe Feiertage!​папой!​

​• viel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!​— viele interessante Ideen. А еще силы- Kraft. А может оптимизма? — Otimismus.​

​Lasst es euch ​С праздником!​

​хорошими мамой и ​• Heilspruch — доброе пожелание, поздравление (с праздником)​— Harmonie, а можно — много интересных идей ​

​на «вы») Приятного аппетита!​Новогоднее пожелание​малыша! Уверены вы будете ​• Daumendrücken — добрые пожелания; доброжелательство​

Пожелания : Дни рождения и юбилеи

​Можно пожелать гармонии ​sich gut schmecken! — Угощайтесь! (желают одному, или нескольким персонам, с которыми вы ​

​Frohes neues Jahr!​

​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​• Glück wünschen — желать кому-либо счастья; поздравлять кого-либо​Или много радости: Viele Freude!​

​Lassen Sie es ​

​Счастливого Нового Года!​с рождением ребенка​

​же​in Erfüllung gehen.​Guten Appetit! — Приятного аппетита!​

​дня Благодарения​

​Поздравление молодой паре ​

​Glück. — Danke, ebenfalls! — желаю вам счастья. — Спасибо, и вам так ​все мечты сбывались:  …dass alle Wünsche ​Перед трапезой:​

​во время празднования ​

​Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!​• ich wünsche ihnen ​

​Можно пожелать чтобы ​Bleib gesund! — Не болей!​Используется в Великобритании ​

​Herzlichen Glückwunsch zur Geburt ​

​gute Besserung — желаю вам поправиться​еще небольшая подборка:​Gute Besserung! — Поправляйся! / Поправляйтесь!​

​Frohes Erntedankfest!​семейства!​• ich wünsche Ihnen ​

​пожелать что-то другое, то вот вам ​

​захворали, то желаем им:​Счастливого дня Благодарения!​Поздравляем с пополнением ​

​счастья​Если вы хотите ​Если знакомые люди ​

​празднования Пасхи​

​рождением ребенка​Glück — я желаю тебе ​

​beste Gesundheit.​добраться до дома!​странах во время ​

​Поздравление женщине с ​

​• ich wünche dir ​так: Ich wünsche dir ​

​nach Hause! —  Желаю вам благополучно ​Используется в христианских ​und Deinen Sohn/Deine Tochter.​

​• wünschen — желать кому-либо чего-либо​можно выразить вот ​Kommen Sie gut ​Frohe Ostern!​

​An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich ​• das nenn’ ich Glück! — вот это счастье!, вот это повезло!​Пожелания  крепкого здоровья ​Guten Flug! — Хорошего полета!​

​С днем Пасхи!​и твоей дочке/твоему сыну​— желать кому-либо счастья; поздравлять кого-либо​

​А если — большого успеха — Viel Erfolg!​Gute Fahrt! — Счасливого пути!​

​Рождества​

​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​

​• j-m Glück wünschen ​счастья?  — Скажите: Viel Glück!​

​Gute Reise! — Счастливой поездки! / Счастливого путешествия!​

​Нового Года и ​

​с рождением ребенка​Glück — ему улыбается счастье​

​Хотите пожелать много ​

​следующее:​

​во время празднования ​Поздравление молодой паре ​

​ihm hold (gnädig, gewogen), ihm lacht das ​

​близким людям? Счастья, здоровья, успехов…​

​желаем близким людям ​Используется в Великобритании ​

​Eurem Neuankömmling!​

​• das Glück ist ​

​желаем  чаще всего ​Перед поездкой мы ​

​ins neue Jahr!​Wir gratulieren zu ​

​Winkel — скромное счастье​

​А что мы ​Для начала разберем:​

​einen guten Rutsch ​Поздравляем с прибавлением!​

​• das Glück im ​

Пожелания : Пожелания больному

​«поздравляю».​

​приятного аппетита.​

​Frohe Weihnachten und ​с рождением ребенка​

​• zum Glück, glücklicherweise — к счастью​является фраза — Herzlichen Glückwunsch! — которая переводится как ​

​и знакомым. Например — хорошего дня или ​и Рождества!​Поздравление молодой паре ​

​— добиться успеха (счастья)​

​и часто используемой  ​

​желаем что-то своим близким ​Счастливого Нового Года ​Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!​

​• sein Glück machen ​А еще несложной ​

​только по праздникам. Каждый день мы ​Рождества​

​sehr über die Geburt ​• Glück zu! — желаю удачи!, смелее! (подбадривание)​всего самого наилучшего!​на немецком языке. Ведь пожелать что-либо  кому-то  можно не ​

​Нового Года и ​

​Wir haben uns ​• Glück auf! — желаю удачи!, счастливого возвращения!​

​nur Allerbeste! — Я желаю тебе ​заметке разберем пожелания ​

​во время празднования ​ребенка!​• Glück ab! — счастливого полета!; счастливой посадки! (у летчиков); счастливого пути!​

​Можно немного усложнить, сказав: Ich wünsche dir ​

​В сегодняшней нашей ​

​Используется в Великобритании ​Поздравляем с рождением ​Weg! — счастливого пути!, в добрый час!​

Пожелания : Обычные поздравления

​пожелании, чего еще перетруждаться?​

​ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ​

​Frohe Feiertage wünschen...​

​новой работе​• Glück auf den ​

​— в этом  коротеньком ​viel GlückOpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3​... шлют свои поздравления​

​рабочего дня на ​• Gelingen — удача, успех​

​уже ВСЁ заложено ​

​Ну, !​тоже извлекли выгоду​

​Пожелание хорошего первого ​• Glück — счастье​

​— в нем ведь ​

​Желаю удачи, David​за что-то, из чего вы ​

​ersten Arbeitstag bei...​

​• Erfolg — успех​

​этим и отделываются ​

​wünsch dir GlückOpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3​

​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Viel Glück an Deinem ​

​dar — от души (от всего сердца) поздравляю вас​пожелание — это Alles Gute! — Всего хорошего! Чаще всего немцы ​

​Что же, .​zu danken!​

​в...​

​meinen herzlichen Glückwunsch ​Самое универсальное немецкое ​

​ausstellt.​Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir ​

​первый рабочий день ​

​• ich biete Ihnen ​

​и прочие праздники?​Zahnarzt findet, der gefälschte Rezepte ​

Пожелания : Достижения по учебе

​Не за что! Спасибо тебе!​Удачи в твой ​

​днем рождения!​

​на день рождения ​Желаю удачи, dass ihr einen ​

​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​на новую, обычно желаемую работу​

​zum Geburtstag! — поздравляю вас с ​А что пожелать ​

​Viel Glück damitOpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3​Используется, когда вы хотите ​

​Поздравление с приемом ​• ich gratuliere Ihnen ​

​— Danke!​nähern ...​sehr dankbar, dass...​Position!​

​поздравления!, от души!​посылают, а лишь произносят ​die Leistung (Leistung) Ihres Traumes langsam ​

​Wir sind Dir ​Herzlichen Glückwunsch zur neuen ​• meine herzlichsten Glückwünsche! — примите мои сердечные ​

​к черту не ​Желаем удачи für ​тебе за...​на работу!​

​etw. aussprechen (darbringen, übermitteln, abstatten) — поздравлять кого-либо с чем-либо​фразу немцы никого ​wünschedir viel GlückOpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3​

​Мы очень благодарны ​Поздравляем с приемом ​• seinen Glückwunsch zu ​

​ответ на эту ​Что ж, в таком случае, .​для вас​

​старых коллег​• Gratulation, Glückwunsch — поздравление​ногу» — желают они. Но зато в ​dann noch weiterfliegt: .​кому-либо за что-либо сделанное им ​новой работе от ​

​приятного аппетита.​уж грубый: «сломать шею и ​желаю удачиWenn man ​

​Используется, если вы благодарны ​Пожелания успехов на ​и знакомым. Например — хорошего дня или ​

​этой фразы очень ​Viel Glück beimOpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3​für ... aussprechen.​jüngsten Karriere-Schritt.​

​желаем что-то своим близким ​пожелать «ни пуха, ни пера» — Hals- und Beinbruch! — только дословный перевод ​в творчестве.​

​Wir möchten ... unseren herzlichen Dank ​Erfolg mit Deinem ​

​только по праздникам. Каждый день мы ​Немцы тоже могут ​

Пожелания : Сочувствие

​желаю удачиOk, na .​за...​

​Wir wünschen Dir viel ​пожеланиями. Ведь пожелать что-либо  кому-то  можно не ​книгой.​

​Viel Glück dabeiOpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3​Огромное тебе спасибо ​ступеньке карьерной лестницы​

​каждый день приятными ​времяпрепровождения с взятой ​

​Желаю удачи.​благодарности​в твоей новой ​радовать своих окружающих ​

​библиотекарей — которые пожелают приятного ​AbendOpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3​

​кого-то в знак ​Желаем удачи на ​словосочетания, чтобы вы могли ​

​учреждений, и даже от ​viel Glück heute ​есть подарок для ​старых коллег​

​полезные слова и ​билетов, от кассиров развлекательных ​

​Тогда можешь вздремнуть. .​Используется, когда у вас ​новой должности от ​

​мы собрали самые ​от продавцов театральных ​Schwester.​

​unserer Dankbarkeit...​Пожелания успехов на ​В этом выпуске ​

​вы услышите и ​желаю удачиIch meine, Sie haben Recht ​Als kleines Zeichen ​neuen Position als...​

​для улыбки.​То же пожелание ​wünscheallesOpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3​благодарности за...​Erfolg in Deiner ​

​бы одна причина ​вот ТУТ!)​

​вам обоим.​презент в знак ​Wir wünschen Dir viel ​

​каждый день хотя ​такая мама читайте ​Желаю удачи.​для тебя маленький ​на новой должности​

​hast. — чтобы у тебя ​— учись хорошо, слушай внимательно! (Что еще творит ​

Пожелания : Достижения на карьерной лестнице

​диалектах, например:​У меня есть ​Желаем тебе упехов ​

​Grund zum Lächeln ​школу вместо назидательных ​отличаться по стилю, по ситуации, быть особыми в ​

​благодарны кому-либо за что-либо​старых коллег​

​Tag wenigstens einen ​ребенку, отправляя его в ​несколько вариантов, причём они могут ​

​Используется, когда вы очень ​Erfolg bei Deiner ​.., dass du jeden ​

​немецкая мама своему ​новой работе от ​новой работе​

​в ...​Verlustes.​

​тобой!​aussprechen.​время​

​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​aussprechen.​

​соболезнования в этот ​Deinem schmerzlichen Verlust ​ожидаемой или внезапной.​

​Wir sind alle ​an der Universität. Viel Spaß!​собирается найти работу​

​Prüfungsergebnissen und alles ​или найти работу​Поздравление со сдачей ​

​экзаменов и удачи ​Arbeitswelt.​

​диплома! Удачи в будущей ​Prüfung!​

​А кто здесь ​экзаменов!​

​университета!​Поздравления!​Молодец! Мы знали - ты справишься!​

​на права!​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​

​Пожелание успехов в ​Пожелание успехов в ​Желаем удачи и ​

Пожелания : Рождение ребенка

​нескольких людей из ​нескольких людей из ​

​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​Ich denke an ​die Beine kommst.​

​baldige Genesung.​на поздравительных открытках​

​Hochzeit!​

​Hochzeit!​Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!​

​свадьбой!​Поздравляем с рубиновой ​

​20-тилетняя годовщина свадьбы​брачного союза и ​

​... Jahre und immer ​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​

​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​Alles Gute zum ​

​an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​

​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​Alles Gute zu ​

​Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!​Geburtstag!​

​Типичное поздравление с ​знаете, если вы также ​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon ​glücklich werden.​

​паре​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​Verlobung und alles ​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​

​zur Hochzeit!​невесте. Да будет крепок ​

Пожелания : Благодарность

​Wir gratulieren zu ​

​Hochzeit!​

​Glück.​

​В день вашей ​Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen ​на немецком?​Днём рождения или ​

​рублей.​Старт 14 сентября.​Beinbruch!​

​пожелать удачи:​Glück!​Welt!​gehen!​

​Viel Glück!​Желаю удачи от ​

​Удачи (также можно использовать ​пожелать удачи, вот некоторые из ​... свинья. Выражение «Schwein gehabt» (дословно «получил свинью») обозначает, что кому-то очень повезло. Так что, если вы кому-нибудь в Германии ​

​Alle bei... wünschen Dir viel ​Пожелание кому-либо успехов на ​

​на новой работе ​schwere Zeit des ​время помни, мы мысленно с ​tief empfundenes Beileid ​

​в это нелегкое ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​расстроены безвременной кончиной ​diesem dunklen Tag ​Прими мои глубочайшие ​haben wir von ​

​близкого человека. Смерть могла быть ​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​

​Glückwunsch zur Aufnahme ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​

​Herzlichen Glückwunsch zu Deinen ​человек продолжить образование ​Gute für die Zukunft.​

​Молодец! Поздравляю со сдачей ​viel Glück in der ​

​Поздравляем с защитой ​Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen ​

​экзаменов​Поздравляем со сдачей ​

​Поздравляем с окончанием ​

​или члена семьи​на права​

​Поздравляю со сдачей ​herzlich zu ... gratulieren.​Erfolg bei...​

Пожелания : Поздравления с праздниками

​Erfolg bei...​

​Типичное поздравление​

​Пожелание больному от ​Пожелание больному от ​Типичное пожелание больному​тебя. Выздоравливай скорее.​

​Nu wieder auf ​Deine rasche und ​

​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen ​Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen ​

​свадьбой!​Поздравляем с жемчужной ​25-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!​

​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​

​день. С юбилеем!​

​о годовщине со ​на поздравительных открытках​Поздравляем с юбилеем!​

​wünsche ich Dir ​

​Типичное поздравление с ​

​на поздравительных открытках​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​

​Alles Gute zum ​

​Glückwunsch zum Geburtstag!​

​паре, которую вы хорошо ​

​праздник?​

​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam ​

​Поздравление недавно помолвленной ​паре​

​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​

​Verlobung!​

​Bräutigam ganz herzlich ​Поздравления жениху и ​

​свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und ​

​Поздравление молодоженам​море счастья​или скорейшего выздоровления ​

​Как поздравить с ​


​всего за 500 ​Тьфу, тьфу, тьфу (чтобы не сглазить)​пальцы скрещенными (на удачу)!​Менее официальные спосьбы ​von Herzen Viel ​alles Glück der ​niemals zu Ende ​Ich wünsche Dir ​Herzlichen Glückwunsch!​
​Glückwunsch!  ​

​есть много способов ​клевер, божья коровка и ​на новой работе.​neuen Arbeit bei...​Желаем тебе удачи ​


​Familie durch die ​

​В это тяжкое ​

​unser aufrichtiges und ​

​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .​

​Мы потрясены и ​

​aufrichtige Anteilnahme an ​близкого человека.​

​Mit tiefer Trauer ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​

​Нас всех шокировала ​

​закончить!​

​выпускных экзаменов в ​

​твоей будующей карьере!​уверены, хочет ли этот ​

​großartigen Prüfungsergebnissen und alles ​

​удачи в будущем​

​des Masterstudiums und ​себя на экзамене​für ein cleveres ​

​Поздравление со сдачей ​

​университета​в сокращенной форме​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​

​Поздравление со сдачей ​

​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​

​Wir möchten Dir ganz ​

​Ich wünsche Dir viel ​

​Glück und viel ​

​Herzlichen Glückwunsch zu...​

​Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.​Besserung.​geht.​Мы переживаем за ​Wir hoffen, dass Du im ​Ich hoffe auf ​Gute Besserung!​

​свадьбой!​

 Общие пожелания на немецком языке

​свадьбой!​Поздравляем с коралловой ​40-тилетняя годовщина свадьбы​

​Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!​

​свадьбой!​

​Jahrestag!​

​как в первый ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​юбилеем, которое обычно пишут ​

​на поздравительных открытках​Alles Glück der Welt ​

​Geburtstag!​

​днем рождения, которое обычно пишут ​

​на поздравительных открытках​

​на поздравительных открытках​

​С днем Рождения!​рождения!​Поздравление недавно помолвленной ​

​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​heute seid.​Поздравление недавно помолвленной ​

​всего наилучшего​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​

​Braut und dem ​знаете​Поздравляю с днем ​

​ваш союз!​

​обоим всего наилучшего​alles Glück dieser Welt.​Желаю вам обоим ​коллегу? Как пожелать здоровья ​

​Online.​с преподавателем​Toi, toi, toi  ​Я буду держать ​сердца!​Ich wünsche Ihnen ​

​Ich wünsch dir ​

​Möge dein Glück ​

​сердца»)!​Успеха!​Удачи!​

​В немецком языке ​Германии считаются четырехлистный ​Пожелания успехов на ​прими пожелания удачи ​Erfolg in Deiner ​близкого человека​Dich und Deine ​близкого человека​

​Tag möchten wir Dir ​Пожалуйста прийми наши ​betrübt über den vorzeitigen ​близкого человека.​Ich möchte Dir meine ​Выражение соболезнований потерявшему ​утрате.​aufrichtiges Beileid aussprechen.​

​в университет​в университет. Успешно тебе его ​Поздравление со сдачей ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​Glückwunsch zu den ​диплома и пожелание ​Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​Was bist Du ​

​Prüfung!​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​

Пожелания на немецком языке на праздники

​schaffst.​Fahrprüfung!​Glückwunsch zu...​Шлем поздравления с...​Удачи с...​Ich wünsche Dir viel ​Поздравляем с...​

​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​Alle bei... wünschen Dir gute ​bald wieder besser ​

​нескольких людей​Надеемся, ты скоро поправишься.​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​

​Поздравляем с бриллиантовой ​Поздравляем с золотой ​30-тилетняя годовщина свадьбы​

​Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!​свадьбой!​

​Поздравляем с фарфоровой ​

​ersten Tag. Alles Gute zum ​любят друг друга ​... Jahrestag!​Типичное поздравление с ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum ​

​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​

​на поздравительных открытках​

​Поздравляем с Днем ​stattfinden wird?​паре​

​сделать друг друга ​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr ​

​Zukunft!​помолвки желаем вам ​Поздравляем с помолвкой!​

​Wir gratulieren der ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​знаете​

​Пусть будет крепким ​и желаем вам ​alle Liebe und ​вам!​

​немецкого друга или ​онлайн-обучение в Deutsch ​в прямом эфире ​

​ногу!»)​Daumen.​удачи от всего ​

​всю удачу (все счастье) этого мира!​никогда не покинет!​удачи!​

​в смысле «Поздравляю от всего ​Viel Erfolg!​Viel Glück!  ​благодарны 🙂​Символами удачи в ​

​neuen Arbeit.​От всех нас ​Wir wünschen Dir viel ​Выражение соболезнований потерявшему ​Unsere Gedanken begleiten ​Выражение соболезнований потерявшему ​An diesem schweren ​

Рекомендую также посмотреть:


​погибшего)​Wir sind erschüttert und zutiefst ​Выражение соболезнований потерявшему ​траурный день.​erfahren.​Мы соболезнуем твоей ​tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser ​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​Gute für Deine zukünftige Karriere!​Поздравляем со сдачей ​

GRATULATION, GLÜCKWUNSCH (ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ СЧАСТЬЯ)

​выпускных экзаменов в ​

​тебе в будущем!​Поздравление с защитой ​

​профессиональной жизни!​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​

​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen ​Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!​

​Gratuliere!​Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es ​Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden ​

​Хорошая работа ...​

​будущем​

​будущем​

​успехов в ...​офиса, с работы​

​офиса, с работы​

​выздоровления.​

​Dich. Ich hoffe, dass es Dir ​

​Типичное пожелание от ​Типичное пожелание больному​

​Надеемся на твое ​

​60-тилетняя годовщина свадьбы​50-тилетняя годовщина свадьбы​

​35-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!​свадьбой!​

​Поздравляем с серебряной ​поздравить с юбилеем​

​noch wie am ​

​... лет вместе, а все еще ​

​Alles Gute zum ​Jahrestag!​Типичное поздравление с ​

​на поздравительных открытках​Mögen all Deine ​

​Deinem Ehrentag.​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​

​хотите спросить, когда состоится свадьба​

​entschieden, wann die Hochzeit ​

​Поздравление недавно помолвленной ​

​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​

​счастливы вместе.​

​Gute für Eure gemeinsame ​В день вашей ​Поздравление молодоженам​

​ваш союз!​

​Eurem Ja-Wort!​

​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​

​Поздравление молодоженам​

КАК ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНЕСТИ GLÜCKWUNSCH


Желаю удачи по немецки

​свадьбы поздравляем вас ​Lebensweg wünschen wir Euch ​Эта статья поможет ​свадьбой? Как подбодрить заболевшего ​Проверьте, подходит ли вам​

​3 дня занятий ​Ни пуха, ни пера! (дословно «Чтоб тебе сломать ​
​Ich drucke die ​​Я желаю Вам ​​Я желаю тебе ​​Пусть удача тебя ​​Я желаю тебе ​​всего сердца (также можно использовать ​​в смысле «Поздравляю»)!​​них:​​подложите свинью, вам будут весьма ​
​​