Хорошего полета перевод на английский

Английский Норвежский Испанский Французский Чешский Индонезийский Шведский Хорватский Финский Датский

Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.

Если вы не согласны с нашей оценкой перевода, используйте кнопку Оспорить.


Бортпроводник — это та профессия, в которой практически невозможно обойтись без знания английского языка, особенно если вы мечтаете летать на престижных международных рейсах. В этой статье мы подготовили базовый разговорник, с которого стоит начать учить английский для бортпроводников. Вы научитесь приветствовать пассажиров и улаживать конфликты, а также выучите базовые слова на английском, которые нужно знать каждому члену экипажа.

• 1. Основные понятия

• 2. Посадка пассажиров

• 3. Жалобы пассажиров

• 4. Медицинская помощь пассажирам

• 5. Непредвиденные ситуации

• 6. Приземление

• 7. Полезные ресурсы для изучения английского языка для бортпроводников

Основные понятия

Начнем с экипажа (crew) воздушного корабля. Команда в зависимости от вида судна может состоять из капитана самолета (captain), второго пилота (co-pilot / first officer), бортмеханика (air mechanic / flight engineer), штурмана (flight navigator), старшего бортпроводника (cabin service director / flight director) и бортпроводников (flight attendant / steward). Словами chief purser или purser также называют старшего бортпроводника, обычно на небольших рейсах.

На борту бывают различные пассажиры. Бортпроводники обычно называют их всех словом PAX. Слово PAX — аббревиатура, образованная от слов Passengers Allowed in Expenses, то есть этим словом обозначают количество пассажиров, которые приобрели билеты на рейс. Среди PAX есть категории людей, названия которых нужно знать на английском языке:

• a VIP(very important person) — очень важная персона;

• a CIP (commercially important person) — влиятельный пассажир первого или бизнес-класса;

• a UM (unaccompanied minors) — дети, которые путешествуют без взрослых;

• a handicapped passenger — пассажир с ограниченными возможностями;

• a standby — пассажир, который выкупает невыкупленный билет прямо перед рейсом.

Существует несколько классов обслуживания пассажиров. Бортпроводникам обязательно нужно знать такие названия:

• first class — первый класс, есть не на всех самолетах;

• business class — бизнес-класс, альтернатива первому классу;

• economy class (tourist class) — экономкласс (туристический класс), самый доступный вид обслуживания.

Также полезно будет узнать, какие же виды рейсов бывают. На английском языке они называются так:

• Nonstop (non-stop) flight — беспересадочный рейс. Он самый удобный, так как самолет летит в точку прибытия без приземлений в других аэропортах и пассажирам не нужно делать пересадку.

• Direct flight — прямой рейс. Самолет совершает остановки, чтобы «подобрать» пассажиров в других аэропортах.

• Connecting flight — рейс с пересадками. Пассажирам надо будет пересаживаться с одного рейса на другой.

• Scheduled flight — регулярный рейс.

• Non-scheduled flight — нерегулярный рейс.

В самолете места пассажиров можно тоже классифицировать. На английском языке это будет называться так:

• window seats — места у иллюминаторов;

• aisle /aɪl/ seats — места рядом с проходом;

• exit rows — ряды кресел, которые находятся возле аварийных выходов. Обычно эти места стараются дать физически крепким и здоровым пассажирам, которые в случае непредвиденной ситуации смогут открыть выход и помочь людям эвакуироваться.

• bulkhead seats — места рядом с перегородкой (bulkhead) между классами пассажиров. Обычно такие места имеют больше места для ног, поэтому их желательно занимать высоким пассажирам.

• standard seats — стандартные места.

Мы также составили мини-словарь английского языка для бортпроводника, изучите его перед тем, как учить фразы для общения с пассажирами.

Слово/Словосочетание

Перевод

a baggage compartment

багажное отделение

a cabin

салон

a charter flight

чартерный рейс

a chute /ʃuːt/

желоб для спуска в аварийной ситуации

a feeder line

вспомогательная авиалиния

a fire extinguisher /ɪkˈstɪŋɡwɪʃə(r)/

огнетушитель

a first aid kit

аптечка для оказания первой помощи

a flight

рейс

a forced landing

аварийная посадка

a galley /ˈɡali/

кухня на борту самолета

a ground service

наземная служба

a jumbo jet (jumbo)

большой аэробус (например: Боинг 747)

a point of destination

пункт назначения

a public-address system (PA System)

громкая связь

a reclining seat

сиденье с откидной спинкой

a route

маршрут

a runway

взлетно-посадочная полоса

a timetable

расписание

a tray

поднос, касалетка (алюминиевый контейнер для блюд)

a tray table / meal tray

складной столик в спинке сиденья

a trunk airline

главная авиалиния

air traffic control

авиадиспетчерская служба

airtightness

герметичность

altitude /ˈæltɪˌtjuːd/

высота полета

an air bridge

телескопический трап между зданием аэровокзала и самолетом

an air traffic controller

диспетчер

an aircraft

воздушное судно (самолет, вертолет)

an airplane

самолет

an aisle /aɪl/

проход между рядами кресел

an alternate /ˈɔːltə(r)neɪt/ airport

запасной аэропорт

an emergency exit

аварийный выход

an in-flight service

обслуживание во время полета

an overhead compartment / overhead locker

верхняя багажная полка в салоне

an oxygen mask

кислородная маска

an upright position

вертикальное положение (кресел)

cabin pressure

давление воздуха в салоне самолета

cockpit / flight deck

кабина пилотов

departure time

время отбытия самолета

depressurization /ˌdiːˌprɛʃərʌɪˈzeɪʃ(ə)n/

разгерметизация

evacuation

эвакуация

freight (иногда cargo /ˈkɑːɡəʊ/)

груз, который перевозит самолет

IFE (in-flight entertainment)

on schedule

по графику

port

левый борт самолета (если смотреть в направлении носа)

pre-packed courses

горячие блюда, которые готовят до полета и разогревают на борту

pre-set trays

наборы еды, подготовленные до полета

specialty meals

специальные блюда для людей на диете

starboard

правый борт самолета (если смотреть в направлении носа)

turbulence

турбулентность

vegan

блюда для веганов

vegetarian (meal)

блюда для вегетарианцев

to delay

задерживать

to ditch

садиться на воду в случае аварии

to divert

отклоняться от курса, менять курс

to take off

взлетать

Посадка пассажиров

Фраза

Перевод

We are glad to see you on board.

Мы рады приветствовать Вас на борту нашего самолета.

Can I help you, madam/sir?

Могу я Вам помочь, госпожа/господин?

Can I see your boarding pass, please?

Могу я взглянуть на Ваш посадочный талон?

I am sorry, but I need to see your boarding pass.

Извините, мне нужен Ваш посадочный талон.

Your seat is 77A by the window.

Ваше место 77А возле окна.

Your seat is over there — second row on the left.

Ваше место вон там — второй ряд слева.

May I place your bag in the overhead compartment?

Я могу положить Вашу сумку на багажную полку?

Could I ask you to put your bag beneath the seat?

Могу я попросить Вас положить сумку под сиденье?

После этого бортпроводники должны провести подсчет пассажиров (passenger head-count), а также стюардессы могут предлагать им газеты. Это можно сделать при помощи фразы May I offer you a newspaper? (Могу я предложить Вам газету?) Затем следует произнести небольшую приветственную речь и рассказать пассажирам, где расположены аварийно-спасательные средства и как ими пользоваться.

Приветственная речь бортпроводника на английском языке может отличаться на разных авиалиниях, поэтому мы приведем наиболее общие фразы, которыми вы можете пользоваться при инструктаже пассажиров.

Фраза

Перевод

Please listen carefully to the following announcement for your own safety.

Пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности.

Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.

Your phone has to be turned off for the whole flight.

Ваш телефон должен быть выключен на протяжении всего полета.

Smoking is not allowed on the flight.

Во время полета нельзя курить.

Your life vest is under your seat. This is how you should put it on.

Ваш спасательный жилет под сиденьем. Вот как его следует надевать (показываем).

There are several emergency exits on this plane. They are being pointed out to you now.

На этом самолете несколько аварийных выходов. Сейчас Вам их показывают.

Your seat must be fully upright.

Ваше сиденье должно быть приведено в вертикальное положение.

Our plane is taking off now, please fasten /ˈfɑːs(ə)n/ your safety belt.

Наш самолет сейчас взлетает, пожалуйста, пристегните ремни безопасности.

When the seatbelt sign is on, you must fasten your seatbelt.

Когда знак «Пристегните ремни» включен, Вы должны пристегнуть свои ремни.

Make sure your seat belt is fastened.

Убедитесь, что Ваш ремень безопасности пристегнут.

You can find a safety instruction card in the pocket in front of you.

Вы можете найти инструкцию по безопасности в кармашке перед Вами.

We wish you all an enjoyable flight.

Мы желаем Вам приятного полета.

После взлета бортпроводники обычно предлагают пассажирам напитки, развлечения (фильмы, музыка) и т. д. Предлагаем вам воспользоваться следующими фразами для общения с пассажирами самолета.

Фраза

Перевод

The seatbelt sign is off and you can leave your seats if you need.

Знак «Пристегните ремни» выключен, и Вы можете покинуть свое место, если Вам нужно.

If you press this button, it will light up at the end of the cabin and one of us will come to your assistance.

Если Вы нажмете эту кнопку, в конце салона зажжется индикатор и один из бортпроводников подойдет к Вам.

Would you like headphones?

Вам нужны наушники?

We will serve drinks and snacks as soon as possible.

Мы подадим напитки и закуски в ближайшее время.

May I offer you a drink, madam/sir?

Могу я предложить Вам напиток, госпожа/господин?

The drinks are free-of-charge.

Напитки бесплатные.

Would you like a blanket?

Не хотели бы Вы одеяло?

Please, press the release button to feel comfortably.

Жалобы пассажиров

Пожалуй, самое сложное в работе бортпроводника — это не выучить все указанные в нашей статье фразы на английском, а умение улаживать различные конфликтные ситуации и правильно реагировать на жалобы пассажиров.

Когда пассажир вызвал вас, подойдите к нему, поздоровайтесь и задайте один из следующих вопросов.

Фраза

Перевод

Did you call, madam?

Вы звали, мадам?

What is the problem? / What is the matter?

В чем проблема?

How can I help you?

Чем я могу Вам помочь?

После того как человек разъяснит вам суть жалобы, надо попытаться помочь человеку, сообщив ему, как вы можете решить проблему. Посмотрите, какие фразы на английском языке может использовать бортпроводник, когда отвечает на жалобу пассажира.

Фраза

Перевод

A: It is really hot here.

А: Здесь очень жарко.

B: Please, use this button to control the direction and amount of air conditioning.

В: Пожалуйста, используйте эту кнопку для контроля над направлением и мощностью вентиляции.

A: It is very dark here. I can’t read.

А: Здесь очень темно. Я не могу читать.

B: This button controls your individual reading light.

В: Эта кнопка регулирует индивидуальное освещение для чтения.

A: This steak is too cold.

А: Этот стейк слишком холодный.

B: I am terribly sorry. It should have been heated. Would you like another?

В: Приношу свои извинения. Он должен был быть подогретым. Вы хотели бы другой?

A: My neighbour is awful. Can you help me?

А: Мой сосед ужасен. Вы можете мне помочь?

B: What exactly is he doing that bothers you?

В: Что из его действий Вас беспокоит?

A: It is cold. Can I have a blanket?

А: Холодно. Можно мне одеяло?

B: I'll bring you one straightaway.

В: Я сейчас же принесу Вам его.

A: I need to make a phone call.

А: Мне нужно сделать телефонный звонок.

B: I'm sorry, sir, but it's a matter of safety. It interferes with the aircraft's electronic systems.

В: Извините, сэр, но это вопрос безопасности. Он (телефон) мешает работе электронной системы самолета.

Бывает, что на борту возникает сразу несколько ситуаций, требующих вмешательства бортпроводника. В таком случае вы можете попросить кого-то из пассажиров подождать, главное — сделать это вежливо при помощи следующих фраз.

Фраза

Перевод

I am afraid I am busy now. Can you wait a moment?

Я боюсь, я сейчас занят. Вы можете подождать минутку?

Can you wait until I have finished the service? I will get back to you.

Вы можете подождать, пока я закончу обслуживание? Я вернусь к Вам.

I will ask the purser to come and speak with you, sir.

Я попрошу старшего бортпроводника подойти и поговорить с Вами, сэр.

Медицинская помощь пассажирам

Надеемся, на ваших рейсах пассажиры всегда будут чувствовать себя отлично. И все же не мешает перестраховаться и выучить полезные фразы, с помощью которых вы сможете выяснить, что случилось с человеком.

Фраза

Перевод

Что случилось?

How are you feeling?

Как Вы себя чувствуете?

What exactly are the symptoms?

Каковы точные симптомы?

Do you have any pain?

У Вас что-нибудь болит?

Would you like a glass of water or some more air?

Вы не хотели бы стакан воды или немного больше воздуха?

Would you like me to get you an aspirin?

Может быть, я принесу Вам аспирин?

Do you feel well enough to sit up?

Вы себя достаточно хорошо чувствуете, чтобы приподняться и сесть?

Do you need medical attention?

Вам нужна медицинская помощь?

Are you ill or injured?

Вы больны или повредили что-то?

Do you need a prescribed medication?

Вам нужны прописанные Вам лекарства?

Если ситуация серьезная и вы понимаете, что человеку нужна помощь специалиста, попробуйте найти врача среди пассажиров. Можно сделать следующее объявление:

Ladies and gentlemen. Your attention, please! If there is a doctor on the board, please contact a member of the cabin crew. Thank you!

Дамы и господа. Прошу минутку внимания, пожалуйста! Если на борту есть врач, пожалуйста, свяжитесь с членом экипажа. Спасибо!

Непредвиденные ситуации

Надеемся, фразы из этого раздела вам никогда не понадобится употреблять на практике. И все же лучше знать их наизусть, чтобы в случае опасности суметь успокоить пассажиров и подготовить их к жесткой посадке или другой внеплановой ситуации.

Фраза

Перевод

We are approaching an area in which air turbulence may be experienced.

Мы приближаемся к зоне, где может быть турбулентность.

Stay in your seats and remain calm.

Оставайтесь на своих местах и сохраняйте спокойствие.

Pull down the oxygen mask and place them over your nose and mouth.

Достаньте кислородные маски и наденьте их.

Parents should adjust their own masks first, then help their children.

Родители должны сначала надеть свои маски, а потом помочь своим детям.

We are making a controlled descent to a safer altitude.

Мы выполняем контролируемое снижение на более безопасную высоту.

Breathe through the mask until we advise to remove it.

Дышите через маску, пока мы не скажем снять ее.

Приземление

Итак, ваш полет прошел успешно, и вы готовитесь к посадке. Следует объявить об этом пассажирам, а также сообщить им, что нужно делать перед посадкой. Воспользуйтесь следующими фразами.

Фраза

Перевод

We’ll be landing in 30 minutes.

Мы приземлимся через полчаса.

Please, return to your seats and ensure your baggage is safely secured in the overhead compartment.

Пожалуйста, вернитесь на свои места и убедитесь, что Ваш багаж надежно закреплен на верхней полке.

Put your seat back upright.

Приведите спинку кресла в вертикальное положение.

Please, fold up your meal trays before landing.

Пожалуйста, сложите раскладные столики перед посадкой.

Thank you for flying Alfa Airlines! We hope to see you again.

Спасибо, что воспользовались услугами авиакомпании Альфа! Надеемся увидеть Вас снова.

Полезные ресурсы для изучения английского языка для бортпроводников

• Учебники по английскому для бортпроводников:

• “English for Aviation for Pilots and Air Traffic Controllers” by Sue Ellis and Terence Gerighty.

• “English for Cabin Crew” by Terence Gerighty and Shon Davis.

• “Thank you for flying with us” by John G. Beech.

• MiMi — англо-английский словарь для бортпроводников. Там вы найдете расшифровку нужных вам терминов и аббревиатур.

Надеемся, наша статья облегчит вам изучение английского языка для бортпроводников и позволит получить работу вашей мечты на хороших авиалиниях. А если вы хотите освоить профессиональный английский быстрее и более углубленно, приглашаем на уроки английского языка по Скайпу. Наши преподаватели помогут вам заговорить свободно и легко понимать речь любого пассажира. Желаем вам приятных полетов!


Пожелания на английском/ Good Wishes

Пожелания в английском языке, как правило, следуют за поздравлениями.

Общие пожелания:

(Я) желаю (вам, тебе)...

I wish you...

Желаю вам больших успехов!

I wish you every success!

Желаю тебе сдать экзамен!

I wish you every success in passing your exam!

От (всей) души желаю...

With all my heart I wish you...

От (всего) сердца желаю...

With all my heart (and soul) I wish you...

От всей души желаю тебе счастья!

I wish you joy!
I wish you happiness!
With all my heart I wish you happiness / joy!

Желаю вам (тебе) всего хорошего
(всего доброго, всего наилучшего!

I wish you the best of everything!

По поводу (чего-либо) желаю...!
В связи (с чем-либо) желаю...!

On the occasion of... I wish you

Пожелание приятного времяпрепровождения (отпуска, путешествия и пр.) на английском:

Счастливого пути!
Счастливой поездки!
Счастливо добраться!

Have a good trip!
Have a good journey!
Safe journey (home)!

Хорошего отпуска!

Have a good holiday (vacation)!

Счастливо провести время!

Have a good time!
Enjoy yourself!

Счастливо отдохнуть!

Have a good rest!
Have an enjoyable holiday!

Набраться тебе сил!

I hope you come back properly well.

Пожелание спокойной ночи на английском:

Спокойной ночи!

Goodnight!
Have a pleasant night's sleep!
Night-night!

Баиньки!

Nighty night!
Night-night!

Спи крепко!

Sleep tight!
Sleep well!
Sleep strong!

Пожелание удачи на английском:

Удачи! (перед испытанием или опасностью)

Good luck (with smth)!
Good luck to you
The best of luck!
Best of luck!

Ни пуха ни пера!

Break a leg!
Good luck!

Выиграть тебе!

Good luck!

Выиграть бы тебе!

I do hope you win.

Пусть тебе повезет!

I wish you luck!

Успехов тебе!

Good luck! I wish you success.

Пожелания к поздравлению с семейным праздником:

В день рождения желаю...!

For your birthday I wish you...!
My birthday wish for you is...!
I wish you on your birthday...!

В день 35-летия желаю...!

On your 35th birthday I wish you...!

В день свадьбы желаю...!

On your wedding day I wish (both of) you...!

В этот радостный день желаю...!

On this day of joy/ joyous day/ occasion I wish you...!

В этот радостный день желаю тебе большого счастья и успехов!

On this joyous day I wish you great happiness and every success/happiness and success!

Эмоционально-окрашенные пожелания:

Примите (мои) самые наилучшие (самые теплые, самые сердечные, самые горячие, самые искренние) пожелания!

Please, accept my best/ warmest/ most heartfelt/ heartiest/ sincerest wishes!

Разрешите пожелать вам..

May I wish you..

Позвольте пожелать вам...

May success attend you in...
May I give you my best wishes of success!

Разрешите пожелать вам успехов!

My success attend you!

Позвольте пожелать вам успешно защитить диссертацию!

I wish you every success in defending your thesis!

Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла удачно!

I wish you all the luck in the world in defending your thesis!

Пожелания в конкретной ситуации:

Желаю сдать экзамен!

Good luck with your exam(ination)!

Сдать бы тебе экзамен!

I wish you to pass the exam.
I do hope you do well at the examination.

Желаю хорошо отдохнуть!

Have a good rest!
I (do) hope you have a good rest.

Приятного аппетита!

Bon appetit!
I hope you enjoy your breakfast, coffee, etc.
Enjoy!
Enjoy your meal!

Желаю поскорее выздороветь!

Get well (and) soon!

Желаю счастливого пути!

Happy journey!
I wish you a happy journey.

Счастья тебе!

I wish you joy!
I wish you happiness!

Удачной тебе поездки!

I hope the trip will be everything you wish for.

Хорошей погоды!

Let's hope the weather keeps.

Долгих лет жизни!

May you live to be a hundred!
May you live another ... years!

Многих лет жизни!

May you live on and on and on!

Поздравляем вас ... с вашим семидясителетием.
Желаем долгих лет жизни.   

Happy birthday to you, dear ..., and many happy
returns of the day!

Cheers, dear ...! On the 70th birthday I wish you
health, goodcheer and many more years of happiness and joy!

Выздороветь тебе поскорее!

Get well (and) soon!

Выздороветь бы тебе поскорее!

I hope you get well soon.
I wish you to get well and soon.

Не простудиться бы тебе!

See you don't catch cold/catch a chill!

Не простудиться бы тебе. Оденься потеплее!

See you don't catch cold! Put on something warm.

Не болей!

Keep well! Stay healthy!

Выздоравливай!

Get well!

Будь здоров!

God bless you! (если человек чихнул)

Будь здоров!

Keep well! Stay healthy!

Не горюй!
Выше  нос!

Chin up! crying won't help! Keep your chin up! Cheer up!

Не робей!

Don't be shy! Courage!

Береги себя!

Take care of yourself!

Будь умницей!
Веди себя хорошо!

Behave yourself.
Be good/
Be good boy/girl.

Пусть все у тебя будет хорошо (в порядке)!

I do hope things go well with you

Пусть тебе будет хорошо!

I wish you well.

 Желаю удачи и много клиентов (покупателей, заказчиков)!

Wish you lots of success and many satisfied customers!

Желаю удачи!

Wish you lots of success!

Удачи в работе!

Good luck on your business!

Выражение соболезнований

Please accept my sincerest (deepest) condolences.

Примите мои глубочайшие соболезнования

My (deepest) sympathy.

Сочувствую вашей утрате

I'm sorry to hear about your granny.

Жаль, что так случилось с твоей бабушкой

I'm in deep sorrow for your loss.

Нам искренне жаль

I grieve with you.

Помни, я с тобой в этот печальный момент

I'm so sorry for your loss

Сочувствую вашей утрате

My condolences

Мои соболезнования

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть:

Я хочу (хотел бы) пожелать вам (тебе) счастья!

I wish you joy!

Мне хочется (хотелось бы) пожелать
вам (тебе) успешно защитить диссертацию!

Success to you in defending your thesis!

Я желаю вам (хочу пожелать вам, хочу), чтобы...

I wish you (that) you...

Я хочу пожелать вам, чтобы ваши мечты сбылись!

May (all) your dreams come true!

Я хочу, чтобы ты была счастлива!

I wish you happiness.
I want you to be happy.
With all my heart I hope you will be happy.

Ответ на пожелание на английском

Ответной репликой на пожелание, прежде всего, является благодарность:

Thank you.
Thanks

Большое спасибо за пожелание!

Thank you ever so much.

Спасибо за добрые пожелания!

Thank you for your kind wishes.

Ответное пожелание:

И вам желаю счастья!

I also wish you joy!

И вам тоже желаю успехов!

I also wish you good luck!

И вам тоже!
И вам того же (желаю)!

The same to you!

В ответ на бодрые пожелания может быть выражена надежда на то, что желаемое сбудется:

Надеюсь на это.

I hope so.

Надеюсь, что это будет так.

Let's hope for the best.

Надеюсь, что это сбудется.

Let's hope your wishes come true.

Хорошо было бы.

If wishes were horses...

Хорошо бы...

It would be fine.

Хорошо, чтобы это было так!

I couldn't wish for anything better.

Хорошо, если бы это было так!

If only it were as you say!

Неплохо бы...

Wouldn't be a bad idea!

Дай-то бог!
Дал бы бог!

Please God!
So help me God!


Хорошего полета перевод на английский

Programmes to reduce the harm to users caused by intravenous drugs, which were carried out by the Global Fund in 2004–2009 in 10 constituent entities of the Russian Federation (Republics of Buryatia and Tatarstan, Krasnoyarsk Territory, Vologda, Nizhny Novgorod, Orenburg, Pskov, Tver and Tomsk Provinces, and the city of Saint Petersburg), amounted to nothing more than a distribution and

• 1. Заказ билетов

• 3. Таможенный контроль

• 4. Посадка на рейс

• 5. В самолете

• 6. В аэропорту прибытия

• 7. Непредвиденные обстоятельства

• 8. Советы

• 9. Полный список слов и фраз для скачивания

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Если хотите чувствовать себя комфортно за границей, записывайтесь на курс «Английский для путешествий».

Советуем ознакомиться и с другими нашими разговорниками для туриста.

Полный список наших разговорников для путешественников












Итак, вы решили отправиться за границу на самолете. Поездка в другую страну обещает быть захватывающей, и вы уже радостно пакуете чемоданы. Однако, в очередной раз выкладывая кота из сумки, вдруг вспоминаете, что на обратном пути вам надо будет заказывать билет, общаться с сотрудниками аэропорта и таможенной службы — и все это придется делать на английском языке. Хорошо, что мы предусмотрели эту ситуацию и подготовили для вас простейшую инструкцию с полезными фразами на английском для общения в аэропорту. Изучайте и пользуйтесь!

Заказ билетов

Заказать билет (to book a ticket) можно онлайн, по телефону или в специальной точке продаж. Представим, что вы покупаете билет в кассе. Не забудьте уточнить детали о рейсе (a flight): есть ли промежуточные посадки, можно ли взять место у окна (a window seat), предусмотрены ли скидки (discounts) на ваш билет. Воспользуйтесь нашей подборкой фраз для заказа билетов на английском языке.

Фраза

Перевод

Начало разговора

I’d like to make an airline reservation.

Я бы хотел забронировать билет на самолет.

I’d like to book a seat to Moscow.

Я бы хотел заказать билет до Москвы.

One business class / economy class ticket to Moscow, please.

Один билет до Москвы в бизнес-классе/экономклассе, пожалуйста.

I’d like to make a reservation on the Moscow flight.

Я бы хотел забронировать билет на московский рейс.

I’d like to make a reservation on the 7.45 evening flight from London to Boston.

Вопросы о стоимости билета

How much is an air ticket to Moscow?

Сколько стоит билет на самолет в Москву?

How much is a child’s ticket?

Сколько стоит детский билет?

Is there any discount?

Есть ли какие-нибудь скидки?

Вопросы о рейсе

What flights are to Moscow Domodedovo?

Какие рейсы есть до аэропорта Домодедово в Москве?

Is it a connecting flight?

Это рейс с пересадкой?

Does the flight land somewhere before the final destination?

В этом рейсе есть промежуточные посадки?

Is that a direct flight?

Это прямой рейс?

Where do we land before the final destination?

Где у нас будет промежуточная посадка?

How long does the flight take?

Как долго продолжается полет?

Do they serve food?

Во время полета будут кормить?

What can I take to the cabin?

Что я могу взять с собой в салон?

Пожелания к месту

I’d like a window seat, please.

Я бы предпочел место у окна, пожалуйста.

I’d like an aisle seat, please.

Я бы предпочел место рядом с проходом, пожалуйста.

Уточняющие вопросы

Is there a bus to the airport?

В аэропорт ходит автобус?

What time do I have to check in?

В какое время я должен пройти регистрацию на рейс?

Where do I check in?

When is boarding time?

Когда посадка?

When does boarding begin?

Когда начинается посадка на рейс?

Оператор объяснит вам все детали и задаст уточняющие вопросы на английском языке.

Фраза

Перевод

Where will you be flying?

Куда вы летите?

What is your final destination?

Каков ваш пункт прибытия?

Do you prefer a window seat or an aisle seat?

Вы предпочитаете место у окна или рядом с проходом?

Flight number 777 will take off from LaGuardia Airport at 7.45 PM.

The plane starts boarding at 7 p.m.

Boarding will start 45 minutes before the departure time.

Посадка начнется за 45 минут до отправления.

Вы можете перезвонить через несколько дней после оформления заказа на билет и подтвердить резервирование, заменить билет или сообщить об отмене бронирования. Сделайте это при помощи следующих фраз:

Фраза

Перевод

I’m calling to confirm my reservation for tomorrow. It’s on British Airlines flight 777.

Я звоню подтвердить свое бронирование на завтра. Это British Airlines, рейс 777.

I’d like to change my reservation.

Я бы хотел изменить свое бронирование.

I’d like to cancel my reservation.

Я бы хотел отменить свое бронирование.

А теперь представим другую ситуацию: вы собирались пробыть за границей пару недель, но через несколько дней после прибытия ваш босс звонит вам и говорит, что нужно срочно вернуться на работу. В таком случае вы срочно запихиваете все вещи в чемодан и выезжаете в аэропорт, чтобы купить билет на первый же рейс. Вы можете использовать те же фразы, что и при бронировании в кассе. А вот еще пара предложений, которые вам могут пригодиться:

Фраза

Перевод

When is the next flight to London?

Когда следующий/ближайший рейс до Лондона?

Will this flight leave on time?

Этот рейс отправится по расписанию / вовремя?

Can I get my refund for another ticket?

Я могу вернуть деньги за другой билет?

Если вы заказываете билет онлайн, вам важно запомнить несколько слов и фраз. Рассмотрим форму покупки на примере сервиса AZair.

Слово/Словосочетание

Перевод

return

билет туда и обратно

one-way

билет в одну сторону

take me anywhere

увезите меня куда угодно (поиск подходящих направлений по вашим параметрам)

search might take a little longer

поиск может занять немного больше времени

cheapest flight between dates

самый дешевый перелет в указанный промежуток времени

when to fly

когда перелет

depart soonest on

вылет не ранее

return latest on

возвращение не позднее

fly on fixed dates

лететь в определенные даты

I want to stay... days

хочу остаться на... дней

advanced search parameters

расширенные настройки поиска

return to same depart airport

вернуться в тот же аэропорт, из которого вылетели

return from same arrival airport

вернуться из того же аэропорта, в который прилетели

stop-over time

длительность пересадки

outbound time

время перелета в пункт назначения

inbound time

время обратного перелета

transfer only inside Shengen area

пересадка только в Шенгенской зоне

allow ground transfer between airports

разрешить наземный транспорт между аэропортами

travellers

количество пассажиров

adult

взрослый

child

ребенок

infant

младенец

only direct flights

только прямые перелеты (без пересадок)

I don’t mind waiting at the airport overnight.

Я не возражаю против того, чтобы переночевать в аэропорту.

next flight can be next day

следующий вылет может быть на следующий день

show prices in...

показывать цены в...

Думаем, не стоит лишний раз напоминать вам, что в аэропорт надо прибыть за 2-2,5 часа до вылета, тогда вы спокойно решите все вопросы и успеете на рейс.

Сдаете в багаж вазу, которую купили в подарок любимой бабушке? Тогда попросите, чтобы на багаже поставили отметку «хрупкий» (fragile). Бабушка одобрит! При сдаче багажа используйте такие фразы на английском:

Фраза

Перевод

I’d like to check-in my luggage.

Я хочу зарегистрировать свой багаж.

What’s the charge for each excess kilo?

Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм?

Please mark this bag as “fragile”.

Пожалуйста, отметьте этот багаж как «хрупкий».

Сотрудники аэропорта будут общаться с вами при помощи следующих фраз:

Фраза

Перевод

May I see your passport, please?

Ваш паспорт, пожалуйста.

Do you have any luggage?

У вас есть багаж?

You have to check-in your luggage.

Вы должны зарегистрировать свой багаж.

Open your case for examination, please.

Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.

How many pieces of baggage do you have?

Сколько багажа вы везете? (количество сумок)

Place your bag on the scale.

Поставьте свою сумку на весы.

Do you have any carry-on luggage?

У вас есть ручная кладь?

Carry-on can’t weigh more than 10 kilos.

Вес ручной клади не должен превышать 10 кг.

Your luggage is 6 kilos overweight.

Перевес вашего багажа составляет 6 кг.

Your luggage is overweight.

Ваш багаж весит больше положенного.

I’m afraid, you’ll have to pay for excess luggage.

Боюсь, вам нужно будет доплатить за перевес.

Таможенный контроль

Фраза

Перевод

Put your tablet out of your bag, please.

Достаньте, пожалуйста, ваш планшет из сумки.

Take out your cell-phone and place it on the tray, please.

Take off any metallic items and put them on this tray, please.

Снимите, пожалуйста, все металлические предметы и положите их на этот поднос.

You can’t take this liquid on the plane.

Вы не можете взять эту жидкость в самолет.

Open the bag, please.

Откройте, пожалуйста, сумку.

Do you have anything to declare?

У вас есть что-нибудь, подлежащее декларированию?

Is there anything sharp or dangerous in your hand luggage?

В вашей ручной клади есть острые или опасные предметы?

I must confiscate these goods.

Я вынужден конфисковать эти вещи.

You may pass on.

Вы можете проходить.

Еще больше интересных выражений по теме вы найдете в следующем видео.

При общении с персоналом аэропорта вам могут пригодиться такие фразы:

Фраза

Перевод

I have nothing to declare.

Мне нечего декларировать.

I need a customs declaration form.

Мне нужен бланк декларации.

How much liquor can I take?

Сколько спиртного я могу везти?

How many cigarette blocks can I take?

Сколько блоков сигарет я могу провезти?

I have only my personal belongings.

У меня только личные вещи.

Посадка на рейс

Вы также можете пройтись по территории аэропорта. Ориентироваться можно по карте — давайте посмотрим схему аэропорта Хитроу.

Слово/Словосочетание

Перевод

public areas

места общественного пользования

passenger areas

места для пассажиров

baby care

комната матери и ребенка

baggage reclaim

место получения багажа

car hire

прокат автомобилей

meeting point

место встречи

wireless hotspot

точка доступа к интернету

immigration enquiries

иммиграционный контроль

self check-in point

cash-machines

банкоматы

post office

почтовое отделение

VAT return

hotel reservation centre

центр бронирования гостиничных номеров

group arrivals meeting point

место встречи групп

game grid amusements

зал игровых автоматов

customs red point

красный таможенный коридор (для декларации товаров)

airline enquiries

справочная служба аэропорта

mezzanine level

самый нижний этаж

first floor

первый этаж

Во время пребывания в зале ожидания вы можете услышать различные объявления в аэропорту на английском языке. Понимать их тоже будет полезно:

Фраза

Перевод

Tickets and luggage registration for flight number 777 to Moscow proceeds at stand 5.

Flight number 777 of Lufthansa Airlines has been delayed until 7 p.m.

Tickets registration for flight number 777 to Moscow is completed.

The gate closes 15 minutes before departure.

Выход закрывается за 15 минут до вылета.

В самолете

Наконец-то вы оказались на борту самолета. Поздравьте себя — вы успешно прошли самый сложный этап вашего перелета. Теперь можно будет расслабиться и немного поспать. Только перед этим надо найти свое место. Для этого воспользуйтесь следующими предложениями:

Фраза

Перевод

Where is the seat 15A?

Где находится место 15А?

Could you please direct me to my seat?

Не могли бы вы показать, где находится мое место?

Could I change seats with you?

Могу я поменяться с вами местами?

I would like to change my seat.

Я бы хотел поменять место.

Could you help me with my carry-on luggage?

Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?

Could I have a blanket, please?

Не могли бы вы принести мне одеяло, пожалуйста?

I would like something to drink.

Я бы хотел что-нибудь выпить.

Can I have another drink?

Можно мне еще один напиток?

May I recline my seat?

Можно мне откинуть спинку сидения?

Sorry, can I get past?

Извините, можно пройти?

I don’t feel very well.

Я плохо себя чувствую.

I want an airsickness bag.

Мне нужен гигиенический пакет.

Перед началом или во время полета стюардесса делает несколько важных объявлений. В них, как правило, упоминаются следующие фразы:

Фраза

Перевод

Welcome on board.

Добро пожаловать на борт.

We will be cruising at 10,000 meters.

Наш полет пройдет на высоте 10 000 метров.

Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.

Even if you are a regular traveler, please listen carefully to the following announcement for your own safety.

Даже если вы часто путешествуете, пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности.

Please, fasten your seat-belts for maximum security and turn off all electronic devices. Our plane is ready to take off.

Пожалуйста, пристегните ремни для максимальной безопасности и отключите все электронные приборы. Наш самолет готов к взлету.

Make sure your seat belt is fastened.

Убедитесь, что ваш ремень безопасности пристегнут.

Smoking is prohibited throughout the flight.

Your lifejacket is under your seat.

Ваш спасательный жилет находится под сидением.

The emergency exits are located here, here and here.

Аварийные выходы находятся здесь, здесь и здесь.

Please, put your chairs into an upright position.

Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение.

We are approaching an area of turbulence.

Мы приближаемся к зоне турбулентности.

Your oxygen mask will drop down from above.

Ваша кислородная маска выпадает сверху.

Please, remain seated until the plane comes to a complete standstill.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолета.

В аэропорту прибытия

С приземлением! Надеемся, посадка была мягкой. Чтобы наш разговорник получился максимально полным, представим, что вы прилетаете в англоязычную страну. В таком случае в аэропорту прибытия вам нужно снова пройти таможенный и паспортный контроль, а также заполнить декларацию, если вы ввозите товары на продажу или товары, суммарная стоимость которых превышает установленную норму. Кроме того, таможенники спросят о цели прибытия и месте размещения. Вам могут задать следующие вопросы на английском языке в аэропорту прибытия:

Фраза

Перевод

Какова цель вашего визита?

How long are you planning to stay?

Как долго вы планируете оставаться в стране?

How long do you intend to stay?

Как долго вы предполагаете оставаться здесь?

Where will you be staying?

Где вы остановитесь?

Have you ever been to the USA before?

Вы раньше бывали в США?

Have you filled out your customs declaration?

Вы заполнили бланк таможенной декларации?

How much foreign money/currency have you got?

Сколько иностранной валюты у вас с собой?

Any foreign money?

У вас есть иностранная валюта?

Чтобы дать уверенный ответ, пользуйтесь следующими фразами:

Фраза

Перевод

It is a business trip.

Я в командировке (о цели приезда).

It is a pleasure trip.

Я приехал отдыхать.

I am travelling the world.

Я путешествую по миру.

I’ll be staying for one week.

Я собираюсь оставаться в стране одну неделю.

I’ll be staying at a hotel / relatives place / friends place.

Я остановлюсь в отеле / у родственников / у друзей.

Это мой первый визит (в страну).

May I have another customs form?

Можно мне другой бланк декларации?

Финальная часть нашей эпопеи с перелетом — получение багажа. Вам нужно подойти к транспортным лентам и посмотреть, на какой из них указан номер вашего рейса. При получении обязательно сверяйте номер на посадочном талоне и номер, указанный на бирке на вашей сумке — они должны совпадать.

Непредвиденные обстоятельства

Хорошо, если полет проходит без сучка без задоринки. А что делать, если что-то все же приключилась с вами? Обращайтесь за помощью к сотрудникам аэропорта, используя при этом такие фразы:

Фраза

Перевод

I have lost my ticket / boarding pass /passport / carry-on luggage.

Я потерял свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь.

I have lost my child.

Я потерял своего ребенка.

I have lost my group.

Я отстал от группы (туристической).

I didn’t receive the claim tag when I checked in.

My baggage is broken, and some things are missing.

Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.

My luggage hasn’t arrived.

Мой багаж не прибыл.

My luggage has been lost.

Мой багаж потерялся.

Советы

2. Не берите на борт ничего лишнего

Не берите с собой острые предметы (sharp items) вроде пилки для ногтей (a nail file) — это избавит вас от ненужных объяснений на таможенном контроле. Заранее изучите требования авиакомпании к ручной клади: из еды обычно разрешают брать детское питание (baby food), фрукты и даже бутерброды (sandwiches). Жидкости упакуйте в маленькие емкости объемом не более 100 миллилитров каждая и не более литра в совокупности и положите в прозрачную косметичку на молнии. Если по медицинским показаниям вам нужно принимать определенное лекарство, заранее позаботьтесь о специальной справке от врача. Стоит также уточнить, входят ли зонтик (an umbrella), портплед (a suit bag) и ноутбук (a laptop) в установленный вес ручной клади или считаются отдельно.

3. Язык до Лондона доведет

Даже если незнакомый аэропорт кажется вам лабиринтом Минотавра, помните, что и отсюда есть выход. Нить Ариадны, а, вернее, помощь, предложит любой сотрудник аэропорта, не стесняйтесь обратиться к нему. Главное — не паникуйте. Как только вы поняли, что заблудились, найдите службу информации (an information desk) аэропорта — их стойки расположены по всему зданию.

4. Тренируйтесь на обучающих диалогах

А если вы хотите чувствовать себя комфортно в поездке, предлагаем вам скачать книгу «Покорить английский: Настольная книга путешественника» — ее главный герой Алексей Чайкин проведет экскурсию по Лондону и поможет без проблем общаться с иностранцами.

Полный список слов и фраз для скачивания

Теперь вы запаслись всей необходимой лексикой для ведения разговора на английском в аэропорту. Постарайтесь запомнить ее и смело отправляйтесь в дорогу. Желаем вам приятного полета!


I wish you...всего хорошего: пожелания на английском языке

Знаете, зачем британцы желают друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей известной русской фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще пожелания на английском вы знаете? Давайте это выясним.

Когда мы поздравляем кого-то с важным событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или другим радостным поводом, то помимо простого поздравления говорим еще какие-то приятные слова. Это и будут пожелания на английском языке — wishes.

Эти приятные и теплые слова в адрес человека выражают наше отношение к нему или просто являются поддержкой в непростой ситуации. Пожелания могут быть разными в зависимости от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый человек.

Стандартная фраза для пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как «Я желаю тебе...». Далее можно подставить все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well soon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно пожелать:

• love — любви

• success — успеха

• health — здоровья

• good holidays — хороших праздников

По поводу пожеланий с праздниками и важными событиями в жизни — смотрите отдельную статью.

Еще один вариант неформальных пожеланий звучит как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good time (хорошо проведешь время), have a good weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest (отдохнешь) и так далее.

Кстати, распространенный вариант фразы «Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет «Be happy».

Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания искренни и прямо «от всей души» — в начале предложения добавьте «With all my heart». Например:

With all my heart I wish you wonderful and happy holidays — От всего сердца желаю тебе замечательных и счастливых праздников.

Пожелания удачи на английском часто встречаются в речи, потому что универсальны практически для всех случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно так желают удачи на английском носители языка), вы можете сказать: «The best of luck» или «Best of luck to you».

Еще одно распространенное выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится как «Сломай ногу», но у англоговорящего населения это равносильно пожеланию удачи.

Мнения о том, откуда именно произошла эта идиома до сих пор расходятся, однако само выражение в ходу еще со времен Шекспира. По одной из версий, эта фраза была популярна в театре и употреблялась в значении «преклонить колено». Актеры после окончания спектакля выходили на сцену и кланялись восхищенным и аплодирующим зрителям, часто при этом приседая или именно преклоняя колено. Поэтому перед началом выступления актерам желали не хорошо отыграть роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.

Согласно другой версии, эту фразу придумали суеверные люди, которые считали, что если пожелать удачи напрямую, то это обязательно ее спугнет. Поэтому перед важными делами или серьезными событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь обмануть или запутать подслушивающие их темные силы и привлечь фортуну.

Если вам нужно пожелать человеку скорейшего выздоровления или подписать открытку коллеге на больничном, что часто происходит в дружных коллективах, то вам пригодятся следующие фразы:

• Get well soon! — Поправляйся скорее!

• Keep well! — Не болей!

Иногда в качестве пожелания здоровья на английском можно употребить фразу «God bless you!», что равносильно русскому «Дай тебе Бог здоровья». Кстати, именно эту фразу произносят, если человек чихнул.

Что касается будничных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, но вот самые распространенные из них:

• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!

• Good night! / Have a pleasant night's sleep! — Спокойной ночи!

• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!

• Have a good day! Have a good time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!

• Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!

• Take care! — Береги себя!

Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит проявить учтивость и сделать предложение более уважительным. Например:

Please, accept my sincerest wishes for...! — Примите мои самые искренние пожелания...!

Варианты замены слова «sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.

May success attend you! — Разрешите пожелать вам успехов!

May I wish you… — Могу я пожелать вам…

On the occasion of... I wish you... — По случаю...желаю вам…

Ваши пожелания, которые прозвучат после этих слов, также должны быть подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (success), долгих и счастливых лет жизни (many more years of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.

Разные пожелания и их перевод на английский:

• May all your dreams come true! — Пусть сбудутся все твои мечты!

• I do hope you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!

• I wish you to get well and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!

• I wish you joy! — Желаю тебе счастья (радости)!

• I wish you the best of everything! — Желаю тебе всего наилучшего!

• May you live to be a hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)

• Good luck with your exam! — Удачи на экзамене!

• I wish you every success! — Желаю тебе больших успехов!

• Wish you lots of success! — Желаю успехов!

• Good luck on your business! — Удачи в работе (делах)!

• Have an enjoyable holiday! — Счастливо отдохнуть!

• I do hope things go well with you — Пусть у тебя все будет в порядке

• I hope the trip will be everything you wish for! — Я надеюсь, что твоя поездка пройдет так, как ты мечтал!

• Chin up! — Выше нос!

• Have a good day! — Хорошего дня!

• All the best! — Всего наилучшего!

• Bon voyage! — Счастливого пути!

• Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)

• To your health! — За твое здоровье! (тост)

• To friendship! — За дружбу! (тост)

• To cooperation! — За сотрудничество! (тост)

Согласно этикету, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить и более развернуто: «Thank you for your kind wishes» (Спасибо за добрые пожелания), «Many thanks for the wishes» или «Thank you ever so much» (Большое спасибо за пожелания!).

Для того, чтобы пожелать всего хорошего в ответ используйте конструкцию «I also wish you...» (Я тоже желаю тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать «The same to you!», что переводится как «И вам того же!».

Что касается ответа на приободряющие пожелания (в случае болезни или непростой ситуации), можно выразить свою надежду на то, что все в итоге сложится хорошо:

• I hope so — Надеюсь на это

• Let's hope for the best — Будем надеяться на лучшее

• Let's hope your wishes come true — Надеюсь, твои пожелания сбудутся

• It would be fine — Было бы неплохо

• I couldn't wish for anything better — Лучшего я не мог бы и желать

• Would not be a bad idea! — Хорошо бы!

• Please God! — Дай Бог!

• So help me God! — Да поможет мне Бог!

Каким бы ни было пожелание, главное, чтобы оно было от всего сердца. Ну а мы вам желаем good luck with English!


Информация получена с сайтов:
, , , , ,